绝对不卡福利网站|中文字幕在笑第一页|午夜福利中文字幕首页|久久精彩视频免费观看

  • <abbr id="lczsv"></abbr>
    <blockquote id="lczsv"></blockquote>

    <track id="lczsv"><table id="lczsv"><nobr id="lczsv"></nobr></table></track>
    • 婚禮請?zhí)糜⒄Z怎么寫(結(jié)婚請柬這個詞 英文怎么寫~)

      2024-12-31 情感 86閱讀 投稿:小可愛

      1.婚禮請?zhí)糜⒄Z怎么寫

      隨著我們的交際圈越來越大,不少人在舉行婚禮的時候要邀請一些國外的朋友,那么,英文的請柬應(yīng)該怎么寫呢?這是擺在新人面前的一個大問題,下面看小編給你支招。

      婚禮請?zhí)糜⒄Z怎么寫? 就稱呼 Mr. and Mrs. John Smith (父母的英文名)如果新郎方負責婚禮費用 稱呼 Mr. and Mrs. Harvey Harrison 如果是夫妻雙方共同承擔婚禮費用 Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison 下面是正文: request the honor of your presence at the marriage of their children Myrtle Marie and Boris Michael on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o'clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey 英語請?zhí)趺磳懀?提供一個范文:Mr. XXX and Mrs. XXX,You are cordially invited to attend XXX (說明活動內(nèi)容,比如Mary's Birthday Party, 20th Anniversary Cocktail Party,等等), which is to be held at XXX (地點,如Grand Palace Hall) at XX:XX (時間,如14:30)on XXX(日期,如April 30, 2011).RSVP by XXX (日期,如April 15, 2011).SincerelyXXX(發(fā)出邀請人的姓名)注意:RSVP是“請予回復(fù)”的縮寫。

      2.結(jié)婚請柬這個詞 英文怎么寫~

      wedding invitations

      1. 蓓蒂:那麼,你什麼時候派發(fā)結(jié)婚請柬呢?

      Betty: So when will you be sending out the invitations to your wedding?

      2. “絕對會?!睖坊卮鸬溃拔乙呀?jīng)雇了信使去分發(fā)結(jié)婚請柬。”

      “Absolutely,” Tom replied. “I've already hired a courier to deliver the wedding invitations.

      3. 其它服務(wù)有:廣告設(shè)計,傳單,小冊子,結(jié)婚請柬,單簿,商業(yè)標簽,等等。

      All kind of printing services: Business card, brochure, leaflet, flyer, letterhead, catalogue, cash sales, wedding card, invitation card, booklet, banner, bunting, graphic design, etc.

      3.英文的結(jié)婚請柬要怎么寫

      英文的結(jié)婚請柬的格式如下: Mr。

      and Mrs。 Jonathan River request the honor of your presence at the marriage of their daughter Elizabeth Anne to Joshua James Smith Saturday the sixth of May at six o'clock in the evening Plaza Hotel New York, New York Reception to follow 。

      4.用英語怎么寫婚宴請柬

      ****臺啟

      謹定于公歷2012年*月*日(星期*)

      農(nóng)歷**月**

      舉行 新郎:**** 婚宴慶典,誠摯恭請閣下光臨,

      新娘:****

      婚宴地址:

      婚宴席設(shè):

      (新郎)****(新娘)****

      **** Taiwan Kai

      Is hereby given that the Gregorian calendar in 2012 * on * (weeks)

      Lunar ** month **

      Held in the groom: **** wedding ceremonies, sincere respectfully invite you to visit

      Bride: ****

      Wedding Address:

      Set Wedding seats:

      (Groom) **** (bride) ****

      5.英文結(jié)婚邀請函

      最低0.27元/天開通百度文庫會員,可在文庫查看完整內(nèi)容>

      原發(fā)布者:度米文庫

      英文邀請函【篇一:英文商務(wù)邀請函范文】英文商務(wù)邀請函范文1.簽證英文商務(wù)邀請函格式茲邀請由您領(lǐng)導(dǎo)的北京4人代表團來***(國家)參加***(展覽)。該展覽將于***(日期)在***(地點)舉行。請您安排來***(國家)的必要事宜。展會期間您們將在此逗留***日,所有的費用,包括國際機票、當?shù)亟煌?、食宿、醫(yī)療保險和其他相關(guān)費用由貴公司承擔。我們期待您的訪問。此致敬禮(salutation)iwouldherebyinvitethemembersofbeijingdelegationtotally4persons(listedattachment)ledbyyou,tocomeoverto***(country)for***(exposition),whichistobeheldat***(place)during***(date).pleasemakethenecessaryarrangementsforyourdelegationtoarrivein***(country).duringtheexposition,youwillstayherefor***days.allyourexpensesincludinginternationalairtickets,localtransportation,accommodations,medicalinsurancesandallotherrelatedexpensesduringyourstayherewillbepaidbyyourselves.wearelookingforwardtogreetingyouin***(country)verysoon.yourssincerely,(signature)商務(wù)邀請函是正式公函,請用單位帶英文抬頭、地址、電話的信紙打印,結(jié)尾加蓋公章。2.英文商務(wù)邀請函范文下面是一封英語邀請函、請柬的范文,供大家參考:july29,2005xxx,ceoxxx,vpsalesxxxxxxxxcorporatio

      6.英文婚禮請柬怎么寫

      婚禮中不僅要有優(yōu)雅的婚禮策劃與布置,更不能錯過歐式設(shè)計的英文婚禮請柬。

      還不知道傳統(tǒng)西式婚禮請柬如何寫么?就讓小編帶您一起模仿一下英文婚禮請柬范文吧。一、新娘方負責婚禮費用。

      Mr. and Mrs. John Smith request the honour of your presence at the marriage of their daughter Myrtle Marie to Boris Michael Harrison on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o'clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey。

      7.婚禮請?zhí)糜⒄Z怎么寫

      如果是新娘方負責婚禮費用。

      就稱呼 Mr. and Mrs. John Smith (父母的英文名)

      如果新郎方負責婚禮費用

      稱呼 Mr. and Mrs. Harvey Harrison

      如果是夫妻雙方共同承擔婚禮費用

      Mr. and Mrs. John Smith

      and

      Mr. and Mrs. Harvey Harrison

      下面是正文:

      request the honor of your presence

      at the marriage of their children

      Myrtle Marie and Boris Michael

      on Sunday, the seventeenth of July

      two thousand and four

      at three o'clock

      Sacred Heart Church

      Mount Holly, New Jersey

      8.英文請柬怎么寫

      請柬 中文請柬和英文請柬有固定的格式和措辭,因此不能簡單地以單句為單位進行翻譯,而應(yīng)從整個篇章的角度去把握,使譯文符合目的語的表達習(xí)慣。

      請看下面這則例子: dMrs。JohnSmithrequestthehonourofthepresenceof dMrs。

      J。A。

      Brownat the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr。 John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p。

      m。 Church of Heavenly Rest New York 譯文如下:J.A.布朗先生及夫人:茲定于九月二十九日(星期六)下午四時在紐約天安教堂為小女伊麗莎白·史密斯與約翰·弗雷德里克·漢密爾頓先生舉行婚禮,屆時恭請光臨。

      約翰·史密斯夫婦謹訂這是一張正式的英文結(jié)婚請柬,格式采用固定的分行式。 在內(nèi)容安排上按照“邀請者 被邀請者 邀請之意 活動內(nèi)容 時間 地點”這樣的先后順序。

      漢語的順序是“活動時間 活動地點 活動內(nèi)容 邀請之意 邀請者的姓名”,且邀請者的姓名應(yīng)寫在右下角,與正文分開。無論是英語請柬還是漢語請柬,在語言上的要求是一致的,都須簡潔明了,措辭莊重、文雅,比如,原柬中表達邀請之意用的是“request the honour of the presence of”,翻譯時用“恭請光臨”與之對應(yīng)。

      此外,譯文的開頭用了“茲定于”,結(jié)尾處用“謹訂”,這樣的用詞都體現(xiàn)了請柬正式的文體。但有兩點不同:第一,英文請柬從頭至尾都采用第三人稱,譯成中文時,一般應(yīng)改用第一人稱,如:“the marriage of their daughter”譯成“為小女”;第二,英文請柬中星期應(yīng)寫在日期之前,譯成漢語時,星期應(yīng)寫在日期后面的括號內(nèi)。

      下面再舉一例: You are warmly invited toA TEA PARTY at the Students' Club on the tenth of October from three o'clock to five o'clock in the afternoon 譯文如下:茶 會十月十日下午三點至五點 大學(xué)生俱樂部 歡迎光臨 這則請柬不如前一份正式,沒有采取第三人稱對第三人稱的形式,語言上也不是很拘謹,由于沒有固定的收信人,可以采取類似海報的格式翻譯。 有時請柬下角有一些備注,提醒被邀請人應(yīng)注意的事項,如: R。

      S。V。

      P。:法語 “Répondez s'il vous pla?t” 的縮寫,即 “Please reply”,“請復(fù)函”;For regrets only:“若不能來請告知”(regrets意為“謝絕邀請的短柬”);Dress code:著裝要求。

      非正式邀請信 除了正式的請柬外,還有一類非正式的邀請信,例如: Dear Ruth:Next Friday, September the fifth, is Tom's birthday, and I thought it would be pleasant to have some of his friends here to help him celebrate。 Will you and Bill come? We'll have dancing from nine until midnight, and then cut the birthday cake! Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us! Affectionately yours, Maria 參考譯文如下:親愛的露絲: 下周五(九月五日)是湯姆的生日。

      我想邀請他的幾位朋友來慶祝一番。你和比爾能來嗎?我們從晚上九點開始跳舞,直到午夜,然后切生日蛋糕。

      我和湯姆都很希望你們能來,千萬別讓我們失望??!愛你的瑪利亞在翻譯此類非正式邀請信時,最值得注意的不是格式問題,而是措辭問題。此類信件通常是寫給親朋好友的,所用的語言往往不很正式,甚至非??谡Z化,在翻譯時要體現(xiàn)這一特點。

      比如在表達邀請之意時,原文“Will you and Bill come?”和“Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us!”在翻譯時就不能再用“敬請光臨”這類文縐縐的客套話了,而應(yīng)譯成“你和比爾能來嗎?”和“我和湯姆都很希望你們能來,千萬別讓我們失望?。 边@種親切自然的口語化句子來體現(xiàn)相互間的親密關(guān)系。 (陳新(主編):《英漢文體翻譯教程》,北京大學(xué)出版社,北京,1999)下面讓我們到“語篇翻譯”欄中去做幾則相關(guān)的練習(xí)。

      Exercise 1Dr。 And Mrs。

      Thomas Matthew Benton request the pleasure of your company at a small dance Thursday, the eighth of November at ten o'clock p。 m。

      New Town Plaza Please reply to 250 Park Avenue No dates Exercise 2 Dear Mrs。 Harris, Frank Peters and I are to be married at my home on Tuesday, October the fourth, at eighth o'clock in the evening。

      Frank has been so long and so happily associated with Mr。 Harris, that the wedding just wouldn't be complete without him! We hope you both can come, and that you will stay on for the small reception following the ceremony。

      Sincerely yours Catherine Miller 參考譯文:練習(xí)一 茲定于十一月八日(星期日)十時在新城廣場舉行小型舞會,敬請光臨,恭候回音。 托馬斯·馬修·本頓博士及夫人謹訂回函請寄 公園路250號 不帶舞伴練習(xí)二 親愛的哈里斯夫人: 我和弗蘭克·彼得斯定于十月四日(星期二)晚八時在寒舍舉行婚禮。

      弗蘭克和哈里斯先生長期融洽共事,婚禮倘若沒有他參加,將是一個缺憾!希望賢夫婦都來,并參加儀式后舉行的小型招待會。 您真誠的凱瑟琳·米勒 。

      聲明:沿途百知所有(內(nèi)容)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請聯(lián)系我們將盡快刪除