1.小石潭記中的文言文知識(shí)點(diǎn)
一、詞語(yǔ):
水尤清冽:格外。伐竹取道,下見(jiàn)小潭:道路;出現(xiàn)。為坻,為嶼,為嵁:水中高地;小島;不平的巖石。潭中魚可百許頭:大約。佁然不動(dòng):呆呆的樣子。以其境過(guò)清,不可久居:凄清;停留。隸而從者:跟從。從小丘西行百二十步。西:向西。下見(jiàn)小潭:在下面。日光下澈:往下。皆若空游無(wú)所依:在空中。斗折蛇行,明滅可見(jiàn):像北斗星一樣;像蛇那樣。其岸勢(shì)犬牙差互:像狗的牙齒那樣。似與游者相樂(lè):逗樂(lè)。凄神寒骨,悄愴幽邃:使-----凄涼;使-----寒冷。記之而去:離開(kāi)。
二、句子翻譯。
1、從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。
從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能 聽(tīng)到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞的聲音, 心里很是高興。
2、伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。
于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下 走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。
3、青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
4、潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上
潭中游魚約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。陽(yáng)光照到水底,魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng)
5、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。
順著水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗七星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,或隱或現(xiàn),都看得清楚。
6、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
溪岸的形勢(shì)象犬牙般參差不齊,無(wú)法知道水的源頭。
7、四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi) 有人跡,使人感到心情凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。
8、以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
因?yàn)檫@地方過(guò)于凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,就把當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。
三、
①課文按什么順序?qū)懀?游覽順序。
②課文抓住了小石潭什么特點(diǎn)? 幽靜。
③作者對(duì)小石潭的整體感受是什么? 幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。
④本文通過(guò)寫景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚、樹(shù),著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。
⑤文中的“對(duì)比”和“烘托” 點(diǎn)撥:Ⅰ為了突出魚的生動(dòng)活潑,把“怡然不動(dòng)”和“俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕”忽”兩種情態(tài)加以對(duì)比,靜動(dòng)相對(duì),尤顯出魚的活潑。Ⅱ作者用反襯的手法寫魚在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無(wú)”,尤使水清之狀具有實(shí)感。
2.《小石潭記》知識(shí)歸納
全文翻譯;
從小丘再向西走一百多步,隔著茂密的竹林,就聽(tīng)到流水的聲音,像是玉佩和玉環(huán)相互撞擊而叮當(dāng)作響,清脆悅耳,聽(tīng)了令人心中很是快樂(lè)。于是砍開(kāi)竹子開(kāi)辟道路,下面有個(gè)小潭,潭水特別清澈。潭底是一整塊大石頭,靠近岸邊,他又向上翻圈上來(lái)露出水面,高低不平,形態(tài)各異:有的成了小石礁、小島嶼,有的成了小石壘、小石巖。岸邊的樹(shù)木青蔥,樹(shù)上蔥綠的藤互相連結(jié)著、纏繞著、覆蓋著,參差不齊,隨風(fēng)飄揚(yáng)。
潭中魚兒大約有一百多條,大大小小,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有水一樣。日光一直照到潭底,魚的影子映在石底上,呆呆的一動(dòng)不動(dòng);突然間,又向遠(yuǎn)處游開(kāi),來(lái)來(lái)往往輕快敏捷,好象在與友人開(kāi)玩笑。
向潭西南方向望去,小溪像北斗七星那樣彎彎曲曲,溪水像蛇爬過(guò)一樣。兩岸的地勢(shì),就像狗牙那樣互相交錯(cuò),根本就看不到溪水的盡頭。
坐在石潭上,四周都是竹子、樹(shù)木,靜悄悄的沒(méi)有人聲,整個(gè)氣氛使人感到孤寂、凄涼,寒氣透骨,心里憂傷。這環(huán)境實(shí)在過(guò)于冷清,不能久留,于是我記下景色就離開(kāi)了。
一同去游玩的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄,跟著的還有兩個(gè)崔姓的青年,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
通假字;
具通俱“ 都”的意思
屬通囑 “囑咐”的意思
3.小石潭記文言文整理
注釋;1從:自,由 。
2.小丘:小山,在小石潭東面。 3.西:(名詞作狀語(yǔ))向西 4.行:走。
5.篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
6.如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的佩環(huán)相碰發(fā)出的聲音。佩環(huán):玉佩、玉環(huán),都是系在腰帶上的玉制裝飾品。
鳴:發(fā)出聲響。 7.樂(lè):以……為樂(lè)(形容詞的意動(dòng)用法) 8.伐竹取道,伐:砍伐。
?。哼@里指開(kāi)辟。 9下:(名詞作狀語(yǔ))向下,往下。
10.見(jiàn):看見(jiàn)。 11.水尤清冽:潭水格外清涼,清澈。
尤:格外,特別。清冽 :清澈。
洌:清涼。 12.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。
以為:把……當(dāng)作(此句為倒裝句“以全石為底”)。以:用。
為:作為 13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。
岸,岸邊. 14.卷石底以出:石底有部分翻卷過(guò)來(lái),露出水面。卷:彎曲。
以:相當(dāng)于連詞“而”,表承接。 15.為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。
坻:水中高地。嶼:小島。
嵁:不平的巖石。巖:磐石。
16.青樹(shù)翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴,參差(cēn cī)披拂:青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞搖動(dòng)連接,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。 17.可百許頭:大約有一百來(lái)?xiàng)l。
可:大約 許:表示數(shù)目不確定,上下,左右,光景 18.皆若空游無(wú)所依:都好像在空中游動(dòng),什么依托也沒(méi)有??眨涸诳罩?19.日光下徹,影布石上:陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。
下,向下照射。布:照映,分布。
徹:透過(guò)。 20.佁然不動(dòng):(魚影)靜止呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。
佁(yǐ)然,呆呆的樣子。 21.俶爾遠(yuǎn)逝:又忽然向遠(yuǎn)處游去了。
俶(chù)爾,忽然。遠(yuǎn),遙遠(yuǎn),空間距離大。
22.往來(lái)翕(xī)忽:來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。
翕:迅疾。 23.樂(lè):逗樂(lè)。
24.潭西南而望:在潭上向西南望去 而,連詞,連接狀語(yǔ)和名詞,不譯,表修飾。西南,向西南。
25.斗折蛇行,明滅可見(jiàn):(溪水)像北斗星那樣曲折,(溪身)像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。蛇:像蛇一樣 26.其岸勢(shì)犬牙差互:勢(shì):形勢(shì)。
(犬牙,名詞作狀語(yǔ))像狗牙一樣參差不齊。犬牙:像狗牙一樣。
差:交錯(cuò)。 其:那。
27.不可知:不能夠知道。 28.四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子樹(shù)木環(huán)繞合抱,寂靜寥落,空無(wú)一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
寂寥:靜悄悄的。悄愴,憂傷的樣子。
邃,深遠(yuǎn)。凄:(使動(dòng)用法)使……感到凄涼。
寒:(使動(dòng)用法)使……感到寒冷。 29.以其境過(guò)清:因?yàn)檫@里的環(huán)境過(guò)于凄清。
以,因?yàn)椤G澹浩嗲濉?/p>
30.不可久居,乃記之而去:不可以長(zhǎng)時(shí)間停留,于是記下小石潭的景象便離開(kāi)了。 居:停留。
之:代游小石潭這件事。而:表順承。
去:離開(kāi)。 31.吳武陵:信州(今重慶奉節(jié)一帶)人,唐憲宗元和初進(jìn)士,因罪貶官永州,與作者友善。
32.同游者:共同游玩的人。游:游玩。
者:……的人。 33.龔古:作者朋友。
34.宗玄:作者的堂弟 35.隸而從者:我?guī)е煌サ摹?隸:附屬,隨從。
而:表修飾。 從:跟隨,動(dòng)詞。
36.二小生:兩個(gè)年輕人。生,對(duì)讀書人的尊稱。
古今異義 1、小生:古義:年輕人 今義:指戲曲藝術(shù)中的一種角色。 2、去:古義:離開(kāi)。
乃記之而去; 今義:從所在地到別的地方去 3、聞:古義:聽(tīng)到。聞水聲; 今義:用鼻子嗅氣味。
4、居:古義:停留。不可久居; 今義:住。
5、可,古義:大約。潭中魚可百許頭; 今義:能愿動(dòng)詞,可以 6、布:古義:映。
今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。一詞多義 1、可:(1)大約。
潭中魚可百許頭; (2)可以,能夠。不可久居。
2、從:(1)自,由。從小丘西行百二十步; (2)跟隨。
隸而從者,崔氏二小生:曰怒己,曰奉壹。 3、清:(1)清澈。
下見(jiàn)小潭,水尤清洌; (2)凄清,冷清清。以其境過(guò)清。
4、差:(1)長(zhǎng)短不一。參差披拂; (2)交錯(cuò),動(dòng)詞。
其岸勢(shì)犬牙差互。 5、見(jiàn):(1)看見(jiàn)。
下見(jiàn)小潭; (2)看見(jiàn),動(dòng)詞。明滅可見(jiàn)。
6、樂(lè):(1)以…為樂(lè),形容詞的意動(dòng)用法。心樂(lè)之; (2)逗樂(lè),嬉戲。
似與游者相樂(lè)。 7、以 (1)因?yàn)椤?/p>
以其境過(guò)清; (2)而。卷石底以出; (3) 把。
全石以為底。 8、而 (1)不譯,連接兩個(gè)動(dòng)詞的詞。
乃記之而去; (2)不譯,表并列關(guān)系。隸而從者; (3)不譯,作停頓詞。
潭西南而望。 9、游 (1)游動(dòng)。
皆若空游無(wú)所依; (2)游覽。同游者。
10、環(huán) (1)玉環(huán)。如鳴佩環(huán); (2)環(huán)繞。
竹樹(shù)環(huán)合。 11、為 (1)作為。
全石以為底; (2)成為。為巖。
詞類活用 1、從小丘西行百二十步。西:名詞作狀語(yǔ),向西。
2、下見(jiàn)小潭。下:名詞作狀語(yǔ),向下。
3、皆若空游無(wú)所依??眨好~作狀語(yǔ),在空中。
4、日光下徹。下:名詞作狀語(yǔ),向下。
5、俶爾遠(yuǎn)逝。遠(yuǎn):名詞作狀語(yǔ),向遠(yuǎn)處。
6、潭西南而望。西南:名詞作狀語(yǔ),向西南。
7、斗折蛇行。斗:名詞作狀語(yǔ),像北斗七星一樣。
蛇:名詞作狀語(yǔ),像蛇(爬行)那樣。 8、其岸勢(shì)犬牙差互。
犬牙:名詞作狀語(yǔ),像狗的牙齒一樣。 9、凄神寒骨。
凄:形容詞的使動(dòng)用法,形容詞作動(dòng)詞,使…凄涼。 寒:形容詞的使動(dòng)用法,使…感到寒冷。
10、如鳴佩環(huán)。
4.小石潭記文言文整理
從小丘西行百二十步,隔篁(佩環(huán),心樂(lè)(lè)之。
伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清洌(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。
青樹(shù)翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。
日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動(dòng)。俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕(xī)忽,似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗(dǒu)折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥(liáo)無(wú)人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹(yī)。
5.小石潭記復(fù)習(xí)資料
1. 作家作品和寫作背景簡(jiǎn)介: 柳宗元,字子厚,河?xùn)|人,也稱“柳河?xùn)|”,唐代著名文學(xué)家,思想家,曾參與王叔文改革集團(tuán)的政治革新活動(dòng)。
改革失敗后,被貶為永州司馬。他在政治上抑郁不得志,又不肯放棄自己的政治主張,與當(dāng)權(quán)派同流合污。
這一時(shí)期,他的作品有的寄情山水,抒發(fā)個(gè)人的抑郁和苦悶;有的反映當(dāng)時(shí)人民的疾苦和愿望,譴責(zé)統(tǒng)治者的殘酷壓迫和剝削等?!队乐莅擞洝?、《江雪》、《捕蛇者說(shuō)》等,都是他被貶永州時(shí)期的代表作品。
《永州八記》指《始得西山宴游記》《鈷鉧潭記》《鈷鉧潭西小丘記》《至小丘西小石潭記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》。《小石潭記》是《永州八記》中的第四篇。
2. 文言字詞注音: 卷石(quán) 參差(cēn cī) 寂寥(liáo) 搖綴(zhuì) 隸(lì) 悄愴(qiǎo chuàng) 俶爾(chù) 佁然(yǐ) 嵁(kān) 3. 朗讀課文: 4. 文言詞語(yǔ)總結(jié): 古今異義: 去:(古)離開(kāi) (今)前往,到某處 佁然:(古)靜止不動(dòng)的樣子 (今)癡呆或深思的樣子 小生:(古)年輕人 (今)戲曲藝術(shù)中的一種角色 一詞多義: 以:①全石以為底(介詞,用) ②卷石底以出(承接,“而”不譯) ③以其境過(guò)清(介詞,表原因) 為:①全石以為底(動(dòng)詞,當(dāng)“作為”講) ②為坻,為嶼,為嵁,為巖。(動(dòng)詞,“成為”) 清:①下見(jiàn)小潭,水尤清洌(形容詞,清澈) ②以其境過(guò)清(形容詞,冷清) 可:①潭中魚可百許頭(副詞,大約) ②不可知其源(助動(dòng)詞,能夠) 差:①參差披拂(形容詞,長(zhǎng)短不一) ②其岸勢(shì)犬牙差互(動(dòng)詞,交錯(cuò)) 5. 譯文: 從小土丘向西走一百二十多步,隔著竹林,聽(tīng)到了水聲,好像佩玉、玉環(huán)相碰時(shí)發(fā)出的清越響聲,(我的)心情高興起來(lái)。
(于是)砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路走過(guò)去,看到下面有一個(gè)小小的水潭,潭水特別清涼。用整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面,成為水中高地、小島、不平的巖石和巖石各種不同的形狀。
青蔥的樹(shù)和翠綠的莖蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依靠似的。
陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映到水底的石上。(魚兒)呆呆的,一動(dòng)不動(dòng),忽然間又向遠(yuǎn)處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快而又敏捷,好像和游人一同歡樂(lè)。
向小潭的西南方向望去,(溪身)像北斗星那樣的曲折,(水流)像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)而看得見(jiàn),時(shí)而看不見(jiàn)。溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道溪水的源頭在哪里。
坐在石潭邊,四面被竹林樹(shù)木包圍著,寂靜寥落沒(méi)有別人,這氣氛使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境過(guò)于凄清,不可以長(zhǎng)時(shí)間停留,就題字離去。
一同去游覽的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。跟著同去的還有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
6. 整體感知: 全文可以分成三部分。 第一部分(第1段)寫小石潭的方位和概貌。
可分兩層。 第一層(開(kāi)頭到“水尤清?!保懶∈兜姆轿缓脱暟l(fā)現(xiàn)它的情況。
“從小丘西行百二十步”,指明了小石潭的方位。“小丘”,即前一篇游記《鈷鉧潭西小丘記》中說(shuō)的小丘,是小石潭方位的參照物。
“隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。”水聲悅耳,引動(dòng)了作者的好奇,當(dāng)然要去看個(gè)究竟。
“伐竹取道,下見(jiàn)小潭”是尋到小石潭的經(jīng)過(guò)。“伐竹取道”,與上文的“隔篁竹”呼應(yīng),又為后文的“四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人”設(shè)下伏筆。
“水尤清?!保暥鴣?lái),直寫潭水,極其自然。“尤”字,是拿它與前篇的鈷鉧潭相比。
第二層(“全石以為底”到本段結(jié)尾)寫小石潭的概貌?!叭詾榈住?,著意突出了一個(gè)“石”字,又暗含了一個(gè)“小”字。
“近岸,卷石底以出”形成坻、嶼、嵁、巖,真是造化奇特,令人感到神妙無(wú)比,再抬頭環(huán)顧潭的四周“青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴”,在輕風(fēng)中“參差披拂”的景象,不僅使人感到小石潭的神奇,而且深感它的秀美。 第二部分(第2、3段)寫小石潭中的游魚和潭的水源。
也分兩層。 第一層(第2段)寫潭中游魚的情趣。
“潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依?!睂?duì)潭中游魚數(shù)目竟一目了然,不只表明了水的“清?!?,又暗示了石潭之小。
“空游無(wú)所依”也貼切地描繪了魚兒的動(dòng)態(tài)。“日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng)”寫靜態(tài),“俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽”寫動(dòng)態(tài)。
從這動(dòng)靜交錯(cuò)的描寫中作者刻意抒寫了魚兒的“歡樂(lè)”,“似與游者相樂(lè)”。人跡罕至,幽深寂靜的環(huán)境,竟透出如此盎然生意,不能不令人怦然心動(dòng)。
短短的幾十個(gè)字,把物態(tài)、物情、感受全寫出來(lái)了。 第二層(第3段)寫潭的水源。
“潭西南而望”寫水源方向。抬頭遠(yuǎn)望,這一層是由近及遠(yuǎn)地寫。
“斗折蛇行”,北斗橫陳,靜態(tài),蛇行蜿蜒,動(dòng)態(tài)?!懊鳒缈梢?jiàn)”,寫遠(yuǎn)望那溪流時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的景觀。
“其岸勢(shì)犬牙差互”,用幾個(gè)字?jǐn)U展一筆,寫出了溪流的“岸勢(shì)”。而溪水來(lái)路迷離撲朔“不可知其源”,更使人感到又有一層神秘。
文句雖短,但韻味雋永。 以上兩幅圖畫,一幅是潭的近景,一幅是潭的遠(yuǎn)景,寫得都極為真切。
第三部分(第4段)寫小石潭的氣氛和作者的感受。 “四面。