1.英語趣味小知識
趣味英語小知識 a)Ten animals I slam in a net. 我把十只動(dòng)物一網(wǎng)打盡你注意到這句話有什么特別之處嗎?對了,無論從左到右,還是從右到左,字母排列順序都是一樣的,英語把這叫做Palindromes 回文(指順讀和倒讀都一樣的詞語),關(guān)于動(dòng)物的回文還有以下的例子 Otto saw pup ; pup was Otto. (奧托看見了小狗,小狗的名字叫奧托) Was it a car or a cat I saw ? Was it a rat I saw ? (我剛才看見的是條老鼠?)b)the bee's knees又來形容最好的至高無上的東西。
[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全卻自認(rèn)為是高高在上的一流歌手。)該表現(xiàn)起源于20年代的美國,僅僅因?yàn)閎ee's 和 knees押韻,瑯瑯上口,迅速得到流傳,直到現(xiàn)在, 還在日常生活非正式場合的對話中經(jīng)常使用。
和時(shí)間有關(guān)的英語趣味小知識(一)時(shí)間是金,其值無價(jià)Time is money.(時(shí)間就是金錢或一寸光陰一寸金)Time flies.(光陰似箭,日月如梭)Time has wings.(光陰去如飛)Time is a file that wears and makes no noise.(光陰如銼,細(xì)磨無聲)Time stays not the fool's leisure.(時(shí)間不等閑逛的傻瓜)Time and I against any two.(和時(shí)間攜起手來,一人抵兩人)Time is life and when the idle man kills time, he kills himself.(時(shí)間就是生命,懶人消耗時(shí)間就是消耗自己的生命?;驎r(shí)間就是生命,節(jié)省時(shí)間,就是延長生命)Time spent in vice or folly is doubly lost.(消磨于惡習(xí)或愚行的時(shí)間是加倍的損失) (二)時(shí)間是風(fēng),去而不返Time undermines us.(光陰暗中催人才。
或莫說年紀(jì)小人生容易老)Time and tide wait for no man.(歲月不待人)Time cannot be won again.(時(shí)間一去不再來)Time is , time was , and time is past.(現(xiàn)在有時(shí)間,過去有時(shí)間,時(shí)間一去不復(fù)返)Time lost can not be recalled.(光陰一去不復(fù)返)Time flies like an arrow , and time lost never returns.(光陰似箭,一去不返)(三)時(shí)間是尺,萬物皆檢Time tries friends as fire tries gold.(時(shí)間考驗(yàn)朋友,烈火考驗(yàn)黃金)Time tries truth.(時(shí)間檢驗(yàn)真理)Time is the father of truth.(時(shí)間是真理之父)Time will tell.(時(shí)間能說明問題)Time brings the truth to light.(時(shí)間使真相大白?;驎r(shí)間一到,真理自明。)
Time and chance reveal all secrets.(時(shí)間與機(jī)會能提示一切秘密)Time consecrates: what is gray with age becomes religion.(時(shí)間考驗(yàn)一切,經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的就為人所信仰)Time reveals(discloses) all things.(萬事日久自明)Time tries all.(時(shí)間檢驗(yàn)一切)(四)時(shí)間是秤,衡量權(quán)質(zhì)There is no time like the present.(現(xiàn)在正是時(shí)候)Take time by the forelock.(把握目前的時(shí)機(jī))To choose time is to save time.(選擇時(shí)間就是節(jié)省時(shí)間)Never put off till tomorrow what may be done today.(今日事,今日畢)Procrastination is the thief of time.(拖延為時(shí)間之竊賊)One of these days is none of these days.(拖延時(shí)日,終難實(shí)現(xiàn)。或:改天改天,不知哪天)Tomorrow never comes.(明天無盡頭,明日何其多)What may be done at any time will be done at no time.(常將今日推明日,推到后來無蹤跡)(五)時(shí)間是水,淘金流沙Time works wonders.(時(shí)間可以創(chuàng)造奇跡或時(shí)間的效力不可思議)Time works great changes.(時(shí)間可以產(chǎn)生巨大的變化)Times change.(時(shí)代正在改變)英語趣味小知識(2)——你會犯這樣的錯(cuò)誤嗎? 你會犯這樣的錯(cuò)誤嗎? 英語有時(shí)候真是莫名其妙,你覺得你明明懂了,可實(shí)際上你又沒有懂。
所以,今天我想講幾件軼事,都是因?yàn)闆]有理解聽到看到的東西而鬧出的笑話。也許,從他們的經(jīng)驗(yàn)中,你也可以學(xué)到一些東西。
第一個(gè)故事發(fā)生在秘魯,一位美國婦女在餐館里用餐。她問服務(wù)員: Excuse me. Where could I wash my hands? 服務(wù)員把她帶到洗手間,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手間的墻壁。
工人們一看有人要用洗手間,就準(zhǔn)備離開。服務(wù)員攔住他們,說: That's Ok. Stay. She only wants to wash her hands. 在英語里,wash my hands實(shí)際上是上廁所的委婉說法。
那個(gè)服務(wù)員按照字面意思理解,結(jié)果鬧了笑話。 還有一次,一個(gè)留學(xué)生在國外的學(xué)校第一天上學(xué),心里又興奮又緊張。
一個(gè)美國人見到一張新面孔,為了表示友好,就問: Hi! What's the good word? 留學(xué)生一聽到這個(gè),立刻傻眼了,他想, My God! I don't know the good word. I've studied English for years, but no one told me about the good word! 他猶豫再三,想,反正我也不知道,就問問他好了。于是他吞吞吐吐地問: Hello. What's the good word? 老美聽了,很隨意地說: Oh, not much. 這下,這個(gè)留學(xué)生就更吃驚了! 原來,What's the good word? 在美語里,是一句問候語,意思是“你還好嗎?”但問話的人并不指望你把遇到的高興的事情都一一告訴他,只是打個(gè)招呼而已。
但這個(gè)留學(xué)生以為對方真的在問什么是Good word,所以鬧了笑話,不過還好,也算給他歪打正著了。 下面的故事就更有意思了。
一次,一個(gè)美國公司的管理人員給公司一個(gè)駐外分部發(fā)了一份傳真,要求對方把職員的人數(shù)報(bào)上來。他是這么說的: I need a head count telling the number of people in your factory, the number of people in your office, broken。
2.關(guān)于美國的趣味知識
The Big Apple:來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個(gè)反應(yīng)是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實(shí)是紐約市的“昵稱”。
如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個(gè)美食之都。Hero:首先,你該到飯店去點(diǎn)一份hero。
別擔(dān)心,服務(wù)生不會當(dāng)你是“吃英雄”的瘋子。Hero是紐約人管大個(gè)兒意大利潛水艇三明治的叫法。
當(dāng)然,如果你一下子吃了十個(gè)Heroes,可能別人就會說話了:“Look at that strange gal!She's really out in left field!”這里,out in left field 專門用來形容那些古怪或者是莫名其妙的人。Surf n'Turf:當(dāng)然,美食并不只是在紐約才有,如果你有興趣,不妨到“天使之城”洛杉磯逛一圈,Surf n'Turf就是一種在洛杉磯非常普及的美食,其中主食是海鮮及牛排,可能會比較貴,但還有很多叫“dives”的便宜餐廳,你可以以合理的價(jià)格買到這種美食。
Taco Stand:Taco Stand是另一種在洛杉磯及附近的加州城市都很常見的美食,tacos來自于拉丁美洲,但在美國加州也非常的流行?!皊tand”是一種街邊小攤,你可以在那兒買到一些速食。
一般這要比McDonalds(麥當(dāng)勞)或是Burger King(漢堡王)那樣的速食連鎖店要便宜,但是食物要可口的多。“Bro”、“Dude”、“Brother”、“Amigo”:在美國,所有這些詞都是用來稱呼男性朋友的常用詞。
和人打招呼,你可以說“What's up,bro?”Do me a solid:出門在外,問路是少不了的功課。如果你在問路的時(shí)候還是用“Would you please do me a favor……”開頭,未免顯得老土。
你應(yīng)該說:“Hey can you do me a solid?”,可別小看這樣個(gè)小小的調(diào)整,只是改了一個(gè)詞,你就顯得非?!袄辖绷?!“The 10”、“The 5”、“The 101”:美國有大批的高速公路,如果你有朋友在那里,他可能會開帶你到處逛逛。如果這時(shí)你們向當(dāng)?shù)厝藛柭返脑?,他們會以以上方式告訴你高速公路的方向。
比如“To get to the Hollywood sign,you need to get on the Ten and……”(要去好萊塢方向的話,你得先上10號高速公路,然后……)$10 cover:如果你還想體會下美國的夜生活,你可能會在酒吧門口看到這樣一行字“$10 cover”,這時(shí)候,你可千萬別浪費(fèi)時(shí)間猜它的意思,趕快掏出10美元吧,否則你可無法進(jìn)去。
3.20條有趣的英語小知識
1、According to a research project at Cambridge Uiversity, it doesn't matter what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be in the right place. This is because the human mind does not read every letter。
劍橋大學(xué)的研究表明:單詞中字母的順序如何不重要,重要的是第一個(gè)和最后一個(gè)字母的位置。這是因?yàn)榇竽X在閱讀時(shí)不會讀到所有字母。
2、'WAS IT A CAR OR A CAT I SAW'. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it'll give the same sentence。 (我看到的是一輛車還是一只貓)這是英語中唯一一句反過來念還是一樣的句子。
3、"Goodbye" came from "God bye" which came from "God be with you"。 英語單詞“Goodbye”來自于“God bye”,原意是“上帝與你同在”。
4、The sentence "The quick brown fox jumps over a lazy dog."uses every letter of the alphabet! (這只敏捷的棕色狐貍跳過了一只懶狗)這句話用到了字母表中的所有字母! 5、"Go", is the shortest complete sentence in the English language。 “Go”是英語中最短的完整句子。
6、The onion is named after the Latin word 'unio' meaning large pearl。 單詞“onion”(洋蔥)來自于拉丁詞“unio”,意思是大珍珠。
7、The word Tips is actually an acronym standing for 'To Insure Prompt Service'。 單詞“tips”(小費(fèi))實(shí)際上是“To Insure Prompt Service”(保障快捷的服務(wù))的首字母縮寫! 8、The phrase 'rule of thumb' is derived from and old English law which stated that you couldn't beat your wife with anything wider than your thumb。
詞組“rule of thumb”(經(jīng)驗(yàn)法則),是從一條古老的英國法律中來的,即:不能用超過大拇指粗細(xì)的東西打老婆。 9、The longest word in the English language ! 英語中最長的單詞是“”(硅酸鹽沉著?。? 10、More people in China speak English than in the United States。
會說英語的中國人比會說英語的美國人還多。 11、The word "listen" contains the same letters as"silent"。
單詞“l(fā)isten”(聽)和“silent”(安靜的)用到了一樣的字母。 12、Hoover vacuum cleaners were so popular in the UK that many people now refer to vacuuming as hoovering。
胡佛真空吸塵器在英國曾經(jīng)非常流行,到現(xiàn)在很多人還把“vacuuming”(吸塵)說成“hoovering”(胡佛ing…)。 13、Stressed is Desserts spelled backwards。
“Stressed”(壓力)倒過來拼就是“Desserts”(點(diǎn)心)。 14、The most used letter in the English alphabet is 'E', and'Q' is the least used! 英語中使用最多的字母是“E”,用得最少的是“Q”。
15、Ernest Vincent Wright wrote a novel, "Gadsby", whichcontains over 50,000 words -- none of them with the letter E!。
4.英語趣味小知識
趣味英語小知識 a)Ten animals I slam in a net. 我把十只動(dòng)物一網(wǎng)打盡你注意到這句話有什么特別之處嗎?對了,無論從左到右,還是從右到左,字母排列順序都是一樣的,英語把這叫做Palindromes 回文(指順讀和倒讀都一樣的詞語),關(guān)于動(dòng)物的回文還有以下的例子 Otto saw pup ; pup was Otto. (奧托看見了小狗,小狗的名字叫奧托) Was it a car or a cat I saw ? Was it a rat I saw ? (我剛才看見的是條老鼠?)b)the bee's knees又來形容最好的至高無上的東西。
[例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全卻自認(rèn)為是高高在上的一流歌手。)該表現(xiàn)起源于20年代的美國,僅僅因?yàn)閎ee's 和 knees押韻,瑯瑯上口,迅速得到流傳,直到現(xiàn)在, 還在日常生活非正式場合的對話中經(jīng)常使用。
和時(shí)間有關(guān)的英語趣味小知識(一)時(shí)間是金,其值無價(jià)Time is money.(時(shí)間就是金錢或一寸光陰一寸金)Time flies.(光陰似箭,日月如梭)Time has wings.(光陰去如飛)Time is a file that wears and makes no noise.(光陰如銼,細(xì)磨無聲)Time stays not the fool's leisure.(時(shí)間不等閑逛的傻瓜)Time and I against any two.(和時(shí)間攜起手來,一人抵兩人)Time is life and when the idle man kills time, he kills himself.(時(shí)間就是生命,懶人消耗時(shí)間就是消耗自己的生命?;驎r(shí)間就是生命,節(jié)省時(shí)間,就是延長生命)Time spent in vice or folly is doubly lost.(消磨于惡習(xí)或愚行的時(shí)間是加倍的損失) (二)時(shí)間是風(fēng),去而不返Time undermines us.(光陰暗中催人才。
或莫說年紀(jì)小人生容易老)Time and tide wait for no man.(歲月不待人)Time cannot be won again.(時(shí)間一去不再來)Time is , time was , and time is past.(現(xiàn)在有時(shí)間,過去有時(shí)間,時(shí)間一去不復(fù)返)Time lost can not be recalled.(光陰一去不復(fù)返)Time flies like an arrow , and time lost never returns.(光陰似箭,一去不返)(三)時(shí)間是尺,萬物皆檢Time tries friends as fire tries gold.(時(shí)間考驗(yàn)朋友,烈火考驗(yàn)黃金)Time tries truth.(時(shí)間檢驗(yàn)真理)Time is the father of truth.(時(shí)間是真理之父)Time will tell.(時(shí)間能說明問題)Time brings the truth to light.(時(shí)間使真相大白。或時(shí)間一到,真理自明。)
Time and chance reveal all secrets.(時(shí)間與機(jī)會能提示一切秘密)Time consecrates: what is gray with age becomes religion.(時(shí)間考驗(yàn)一切,經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的就為人所信仰)Time reveals(discloses) all things.(萬事日久自明)Time tries all.(時(shí)間檢驗(yàn)一切)(四)時(shí)間是秤,衡量權(quán)質(zhì)There is no time like the present.(現(xiàn)在正是時(shí)候)Take time by the forelock.(把握目前的時(shí)機(jī))To choose time is to save time.(選擇時(shí)間就是節(jié)省時(shí)間)Never put off till tomorrow what may be done today.(今日事,今日畢)Procrastination is the thief of time.(拖延為時(shí)間之竊賊)One of these days is none of these days.(拖延時(shí)日,終難實(shí)現(xiàn)?;颍焊奶旄奶?,不知哪天)Tomorrow never comes.(明天無盡頭,明日何其多)What may be done at any time will be done at no time.(常將今日推明日,推到后來無蹤跡)(五)時(shí)間是水,淘金流沙Time works wonders.(時(shí)間可以創(chuàng)造奇跡或時(shí)間的效力不可思議)Time works great changes.(時(shí)間可以產(chǎn)生巨大的變化)Times change.(時(shí)代正在改變)英語趣味小知識(2)——你會犯這樣的錯(cuò)誤嗎? 你會犯這樣的錯(cuò)誤嗎? 英語有時(shí)候真是莫名其妙,你覺得你明明懂了,可實(shí)際上你又沒有懂。
所以,今天我想講幾件軼事,都是因?yàn)闆]有理解聽到看到的東西而鬧出的笑話。也許,從他們的經(jīng)驗(yàn)中,你也可以學(xué)到一些東西。
第一個(gè)故事發(fā)生在秘魯,一位美國婦女在餐館里用餐。她問服務(wù)員: Excuse me. Where could I wash my hands? 服務(wù)員把她帶到洗手間,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手間的墻壁。
工人們一看有人要用洗手間,就準(zhǔn)備離開。服務(wù)員攔住他們,說: That's Ok. Stay. She only wants to wash her hands. 在英語里,wash my hands實(shí)際上是上廁所的委婉說法。
那個(gè)服務(wù)員按照字面意思理解,結(jié)果鬧了笑話。 還有一次,一個(gè)留學(xué)生在國外的學(xué)校第一天上學(xué),心里又興奮又緊張。
一個(gè)美國人見到一張新面孔,為了表示友好,就問: Hi! What's the good word? 留學(xué)生一聽到這個(gè),立刻傻眼了,他想, My God! I don't know the good word. I've studied English for years, but no one told me about the good word! 他猶豫再三,想,反正我也不知道,就問問他好了。于是他吞吞吐吐地問: Hello. What's the good word? 老美聽了,很隨意地說: Oh, not much. 這下,這個(gè)留學(xué)生就更吃驚了! 原來,What's the good word? 在美語里,是一句問候語,意思是“你還好嗎?”但問話的人并不指望你把遇到的高興的事情都一一告訴他,只是打個(gè)招呼而已。
但這個(gè)留學(xué)生以為對方真的在問什么是Good word,所以鬧了笑話,不過還好,也算給他歪打正著了。 下面的故事就更有意思了。
一次,一個(gè)美國公司的管理人員給公司一個(gè)駐外分部發(fā)了一份傳真,要求對方把職員。
5.可以提供一些英語里面關(guān)于美國的常識,歌手,歷史,人名之類的
美國各州州名縮寫及州府Alabama AL 亞拉巴馬 Montgomery 蒙哥馬利 Alaska AK 阿拉斯加 Juneau 朱諾 Arizona AZ 亞利桑那 Phoenix 菲尼克斯 Arkansas AR 阿肯色 Little Rock 小石城 California CA 加利福尼亞 Sacramento 薩克拉門托 Colorado CO 科羅拉多 Denver 丹佛 Connecticut CT 康涅狄格 Harford 哈特福德 Delaware DE 特拉華 Dover 多佛 District of columbia DC 哥倫比亞特區(qū) Florida FL 佛羅里達(dá) Tallahassee 塔拉哈西 Georgia GA 佐治亞 Atlanta 亞特蘭大 Hawaii HI 夏威夷 Honolulu 火奴魯魯 Idaho ID 愛達(dá)荷 Boise 博伊西 Illinois IL 伊利諾斯 Springfield 斯普林菲爾德 Indiana IN 印第安納 Indianapolis 印第安納波利斯 Iowa IA 愛荷華 Des moines 得梅因 Kansas KS 堪薩斯 Topeka 托皮卡 Kentucky KY 肯塔基 Frankfort 法蘭克福 Louisiana LA 路易斯安那 Baton Rouge 巴吞魯日 Maine ME 緬因 Augusta 奧古斯塔 Maryland MD 馬里蘭 Annapolis 安那波利斯 Massachusetts MA 馬薩諸塞 Boston 波士頓 Michigan MI 密歇根 Lansing 蘭辛 Minnesota MN 明尼蘇達(dá) St.Paul 圣保羅 Mississippi MS 密西西比 Jackson 杰克遜 Missouri MO 密蘇里 Jefferson City 杰斐遜城 Montana MT 蒙大拿 Helena 海倫娜 Nebraska NE 內(nèi)布拉斯加 Lincoln 林肯 Nevada NV 內(nèi)華達(dá) Carson City 卡森城 New Hampshire NH 新罕布什爾 Concord 康科德 New Jeresy NJ 新澤西 Trenton 特倫頓 New Mexico NM 新墨西哥 Santa Fe 圣菲 New York NY 紐約 Albany 奧爾巴尼 NorthCarolina NC 北卡羅來納 Raleigh 羅利 North Dakota ND 北達(dá)科他 Bismarck 俾斯麥 Ohio OH 俄亥俄 Columbus 哥倫布 Oklahoma OK 俄克拉何馬 Oklahoma City 俄克拉何馬城 Oregon OR 俄勒岡 Salem 塞勒姆 Pennsylvania PA 賓夕法尼亞 Harrisburg 哈里斯堡 Rhode Island RI 羅得島 Providence 普羅維登斯 SouthCarolina SC 南卡羅來納 Columbia 哥倫比亞 South Dakota SD 南達(dá)科他 Pierre 皮爾 Tennessee TN 田納西 Nashville 納什維爾 Texas TX 得克薩斯 Austin 奧斯汀 Utah UT 猶他 Salt Lake City 鹽湖城 Vermont VT 佛蒙特 Montpelier 蒙比利埃 Virginia VA 弗吉尼亞 Richmond 里士滿 Washington WA 華盛頓 Olympia 奧林匹亞 West Virginia WV 西弗吉尼亞 Charleston 查爾斯頓 Wisconsin WI 威斯康星 Madison 麥迪遜 Wyoming WY 懷俄明 Cheyenne 夏延美國的黑人社會中的幫派問題經(jīng)常地在繞舌歌曲中被討論, 自然也有許多與幫派相關(guān)的黑話會常在繞舌歌中出現(xiàn),如: O.G. - 即Original Gangster,用來指有案底的幫派份子。
red rum - 就是謀殺 (murder) 的意思,只是這里把它反過來寫。 Rolling 60's - 一黑幫的支派。
set - 幫派分支。 Set tripping - 幫派內(nèi)斗。
smoke - 殺人。 Soldier - 沒有案底的幫派份子。
toa - 幫派間的義氣。 thug - 身無長物的人,也可以稱為“惡棍”。
TTP - 指 Tree Top Piru,一黑幫的支派。 up north trip - 被送往監(jiān)獄。
繞舌歌曲中用來指稱毒品的黑話我們再舉出下列幾例: madhatter - 販毒的人。 slang - 販毒。
trap - 販毒。 rock star - 吸毒上癮的人。
primo, turbo, zootie - 此三名詞皆為摻了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 藥效發(fā)作。 through - 嗑藥的興奮狀態(tài)。
triple beam - 原來是拿來秤金子,但后來被拿來當(dāng)作秤毒品的秤子。 skins, zig zags - 皆為卷大麻煙的紙。
sherm stick - 浸泡過精油的大麻煙。 roll - 卷一管大麻。
zooted - 抽大麻。 spliff - 牙買加產(chǎn)的大麻煙。
Vegas - 一家賣大麻煙的廠商。 另外,還有許多大麻的同義字。
像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shoot, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 繞舌歌曲中對女性的稱呼有下列幾種: phat - 當(dāng)指女生時(shí)有兩個(gè)意思:一為大屁股,二為外在的吸引力。
shorty - 指女性時(shí),意思就像 baby 或 honey。 sister - 女性友人。
skank - 有丑聞上身的女人。 skirt - 就是指女生。
trick - 賤女人,相當(dāng)不雅的字1. Moonlight 賺外快,兼職 2. It's a steal 極廉宜的東西 3. It's a bit steep 太貴了點(diǎn) 4. It's a daylight robbery太貴了! 5. It's a rip-off! 太貴了點(diǎn)! 6. Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一腳,真要命,引伸指“非常昂貴”。例如,It cost me an arm and a leg指“那車花了我很多錢”。
(寄自香港) 7. Satiety: 過飽。The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction. 8. Presentiment: 預(yù)感,預(yù)覺A sense that something will or is about to happen; a premonition. He'd had a presentiment of this. , he had known that this was precisely what would be said. 9. Timorous: 膽小的 1). Full of apprehensiveness; timid; fearful. 2). Indicating, or caused by, fear. 10. Give me five!,“和我擊一下掌,慶祝我成功了,太棒了!” 11. Long in the tooth 的意思很簡單,就是“年長,青春不再”。
12. Baby Kisser, 美國政客在競選時(shí)為了爭取選票,無論是真。
6.關(guān)于美國歷史,有哪些有趣的冷知識
1、大約30年代時(shí),在美國有一場黑色風(fēng)暴 (Dust Bowl) 事件,沙塵暴造成干旱數(shù)十年而人民生活困苦,甚至只能用面粉袋來做衣服,而供應(yīng)商得知這件事后,開始把面粉袋制成五彩繽紛的顏色,好讓他們的“衣服”更好看。
2、美國內(nèi)戰(zhàn)期間這名叫 Joseph Hooker 的將軍因?yàn)楹蒙囊?,還帶了一堆妓女來滿足他士兵們的sex,以至于這個(gè)最古老的職業(yè)到現(xiàn)在都用他的姓 hooker 來作為bitch的代稱。
3、據(jù)說歷史上有位最好運(yùn)的女子 Anna Mae Dickinson ,她經(jīng)歷100年來最慘的慘劇,包括泰坦尼克號、珍珠港及911事件,但她都幸運(yùn)逃過死劫!但遺憾的是,這一切都只是網(wǎng)路謠言!只有照片是真的,她是美國民俗藝術(shù)家摩西奶奶(Grandma Moses)。
4、故事發(fā)生在1948年,當(dāng)年兩名美國船員在行經(jīng)馬蘭西亞馬六甲海峽時(shí),收到來自一艘荷蘭籍棉蘭 Ourang 號發(fā)出的摩斯密碼求救信號:“全部的人,包括船長,都死了?!闭?dāng)他們感到疑惑時(shí),隨后又附上一個(gè)奇怪的結(jié)尾:“我也死了?!泵绹芸熠s到現(xiàn)場進(jìn)行援救,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這艘船并沒有危險(xiǎn),但是船上的所有人,全都死了。而且他們的表情猙獰,姿勢古怪,幾乎都指向同一個(gè)方向。
5、在美國奧勒岡東部一座森林里,有一個(gè)巨大香菇已經(jīng)2400歲了,而且它還持續(xù)地在生長。
7.關(guān)于美國歷史有哪些有趣的冷知識知乎
1美國白宮被燒過,1812年美加戰(zhàn)爭(準(zhǔn)確來說應(yīng)該是美英戰(zhàn)爭)當(dāng)時(shí)總統(tǒng)麥迪遜
2諾頓一世,美國唯一的皇帝(好吧,其實(shí)他就是搞笑的)
3布坎南總統(tǒng),唯一終身未婚的美國總統(tǒng)
4里根總統(tǒng),唯一離過婚的總統(tǒng)(美國其實(shí)相當(dāng)保守,清教徒色彩很濃厚,尤其共和黨)
5美國第二大州德克薩斯(單純就面積貌似而言)曾是獨(dú)立共和國:孤星共和國
6美國在今天是民主和人權(quán)的典范(不懷有偏見,我覺得可以這樣說),可也曾盛行決斗,著名的漢密爾頓(《聯(lián)邦黨人文集》值得一讀)被副總統(tǒng)艾倫·伯爾打死,杰克遜總統(tǒng)把別人一槍打死。
目前想到這么多
8.英語趣味小知識
:1. 劍橋大學(xué)的研究表明:單詞中字母的順序如何不重要,重要的是第一個(gè)和最后一個(gè)字母的位置。
這是因?yàn)榇竽X在閱讀時(shí)不會讀到所有字母。 2. “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一輛車還是一只貓)這是英語中唯一一句反過來念還是一樣的句子。
3. 英語單詞“Goodbye”來自于“God bye”,原意是“上帝與你同在”。 4. “The quick brown fox jumps over a lazy dog.”(這只敏捷的棕色狐貍跳過了一只懶狗)這句話用到了字母表中的所有字母! 5. “Go”是英語中最短的完整句子。
6. 單詞“onion”(洋蔥)來自于拉丁詞“unio”,意思是大珍珠。 7. 單詞“tips”(小費(fèi))實(shí)際上是“To Insure Prompt Service”(保障快捷的服務(wù))的首字母縮寫! 8. 詞組“rule of thumb”(經(jīng)驗(yàn)法則),是從一條古老的英國法律中來的,即:不能用超過大拇指粗細(xì)的東西打老婆。
9. 英語中最長的單詞是“”(硅酸鹽沉著病)! 10. 會說英語的中國人比會說英語的美國人還多。 11. 單詞“l(fā)isten”(聽)和“silent”(安靜的)用到了一樣的字母。
12. 胡佛真空吸塵器在英國曾經(jīng)非常流行,到現(xiàn)在很多人還把“vacuuming”(吸塵)說成“hoovering”(胡佛ing…)。 13. “Stressed”(壓力)倒過來拼就是“Desserts”(點(diǎn)心)。
14. 英語中使用最多的字母是“E”,用得最少的是“Q”。 15. 作家厄爾尼斯特·文森特·萊特曾經(jīng)寫過一篇5萬字的小說《葛士比》,里面沒有一個(gè)字母“E”!。
9.有趣的英語小知識
來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個(gè)反應(yīng)是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實(shí)是紐約市的“昵稱”。
如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個(gè)美食之都。 關(guān)鍵詞一:食 The Big Apple:來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個(gè)反應(yīng)是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實(shí)是紐約市的“昵稱”。
如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個(gè)美食之都。 Hero:首先,你該到飯店去點(diǎn)一份hero。
別擔(dān)心,服務(wù)生不會當(dāng)你是“吃英雄”的瘋子。Hero是紐約人管大個(gè)兒意大利潛水艇三明治的叫法。
當(dāng)然,如果你一下子吃了十個(gè)Heroes,可能別人就會說話了:“Look at that strange gal!She's really out in left field!”這里,out in left field 專門用來形容那些古怪或者是莫名其妙的人。 Surf n'Turf:當(dāng)然,美食并不只是在紐約才有,如果你有興趣,不妨到“天使之城”洛杉磯逛一圈,Surf n'Turf就是一種在洛杉磯非常普及的美食,其中主食是海鮮及牛排,可能會比較貴,但還有很多叫“dives”的便宜餐廳,你可以以合理的價(jià)格買到。
來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個(gè)反應(yīng)是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實(shí)是紐約市的“昵稱”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個(gè)美食之都。
關(guān)鍵詞一:食 The Big Apple:來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個(gè)反應(yīng)是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實(shí)是紐約市的“昵稱”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個(gè)美食之都。
Hero:首先,你該到飯店去點(diǎn)一份hero。別擔(dān)心,服務(wù)生不會當(dāng)你是“吃英雄”的瘋子。
Hero是紐約人管大個(gè)兒意大利潛水艇三明治的叫法。當(dāng)然,如果你一下子吃了十個(gè)Heroes,可能別人就會說話了:“Look at that strange gal!She's really out in left field!”這里,out in left field 專門用來形容那些古怪或者是莫名其妙的人。
Surf n'Turf:當(dāng)然,美食并不只是在紐約才有,如果你有興趣,不妨到“天使之城”洛杉磯逛一圈,Surf n'Turf就是一種在洛杉磯非常普及的美食,其中主食是海鮮及牛排,可能會比較貴,但還有很多叫“dives”的便宜餐廳,你可以以合理的價(jià)格買到這種美食。 Taco Stand:Taco Stand是另一種在洛杉磯及附近的加州城市都很常見的美食,tacos來自于拉丁美洲,但在美國加州也非常的流行。
“stand”是一種街邊小攤,你可以在那兒買到一些速食。一般這要比McDonalds(麥當(dāng)勞)或是Burger King(漢堡王)那樣的速食連鎖店要便宜,但是食物要可口的多哦! Franks:在美國的街頭,你經(jīng)常會碰到一些Street vendors(街頭小販)高嚷著“Franks”,這時(shí)候你可千萬別以為他們在尋找名叫Frank的人,F(xiàn)ranks在這里是“熱狗”的意思。
這些小販就正在Selling Hot dogs(賣熱狗)。 關(guān)鍵詞二:玩 “Bro”、“Dude”、“Brother”、“Amigo”:在美國,所有這些詞都是用來稱呼男性朋友的常用詞。
和人打招呼,你可以說“What's up,bro?” Do me a solid:出門在外,問路是少不了的功課。如果你在問路的時(shí)候還是用“Would you please do me a favor……”開頭,未免顯得老土。
你應(yīng)該說:“Hey can you do me a solid?”,可別小看這樣個(gè)小小的調(diào)整,只是改了一個(gè)詞,你就顯得非常“老江湖”了! “The 10”、“The 5”、“The 101”:美國有大批的高速公路,如果你有朋友在那里,他可能會開車帶你到處逛逛。如果這時(shí)你們向當(dāng)?shù)厝藛柭返脑?,他們會以以上方式告訴你高速公路的方向。
比如“To get to the Hollywood sign,you need to get on the Ten and……”(要去好萊塢方向的話,你得先上10號高速公路,然后……) $10 cover:如果你還想體會下美國的夜生活,你可能會在酒吧門口看到這樣一行字“$10 cover”,這時(shí)候,你可千萬別浪費(fèi)時(shí)間猜它的意思,趕快掏出10美元吧,否則你可無法進(jìn)去。 Hail a cab:體驗(yàn)過美國的夜生活,從酒吧出來時(shí)候已經(jīng)很晚了。
這時(shí)候可能你的朋友會建議你:“Hey,you should hail a cab.”這時(shí)你可千萬別心疼錢了,人家是讓你趕快叫部出租車回旅店呢。養(yǎng)好精神,第二天才能繼續(xù)快樂“西游”哦。
小貼士 1.作為游客,無論你的英語多么地道,總可能有一些奸商想打你的主意。這里再教你一招:如果你認(rèn)為有人在捉弄或是欺騙你的話,你就可以這么說:“Don't jerk my chain!”意思是別想欺騙我!學(xué)會了這句話,你的“西游”之路上麻煩就會少很多了。
2.吃了這么多的美食,玩了這么多地方,讓人感覺這樣逍遙的旅行有些不真實(shí)了,這時(shí)你可以來一句“I'm keeping it real”,在任何城市中,你說這句話可都是對這個(gè)城市一個(gè)極高的評價(jià)。