绝对不卡福利网站|中文字幕在笑第一页|午夜福利中文字幕首页|久久精彩视频免费观看

  • <abbr id="lczsv"></abbr>
    <blockquote id="lczsv"></blockquote>

    <track id="lczsv"><table id="lczsv"><nobr id="lczsv"></nobr></table></track>
    • 了解西方文化背景常識(shí)

      2023-02-12 綜合 86閱讀 投稿:心雨

      1.中西方歷史文化背景的了解

      中西文化的差異根源于中西文化的不同源起。中國(guó)文化實(shí)際上表現(xiàn)為一種倫理秩序,通過(guò)道德倫理規(guī)約人們的現(xiàn)實(shí)活動(dòng)??鬃雍屠献訉?duì)中國(guó)民族性格的塑造起著主導(dǎo)作用,儒家推崇“溫、良、恭、儉、讓”的內(nèi)向性格,認(rèn)為君子的理想人格應(yīng)該是含而不露、溫文爾雅。老子崇道,認(rèn)為“清靜為天下正”,要想靜而不動(dòng),就應(yīng)該自然無(wú)為、雌退不爭(zhēng)。這一切塑造了中國(guó)人本分、合群、依賴、服從的陰柔民族性格。此外,佛教對(duì)中國(guó)文化的發(fā)展也有很大影響。印度佛教中佛陀(男性)的地位逐漸讓位于中國(guó)人心目中的觀音菩薩,信徒們選擇一個(gè)女性神作為崇拜對(duì)象,這一點(diǎn)與其陰柔的性格不無(wú)關(guān)系。

      古希臘是西方文明的發(fā)源地。誕生于愛琴海的希臘神話不僅強(qiáng)調(diào)對(duì)自然力的敬畏,而且強(qiáng)調(diào)人對(duì)自然的征服與改造,歌頌人性及人的生命力。因此,神的故事與英雄傳說(shuō)便成為希臘神話的兩大組成部分。希臘文化被譽(yù)為“阿波羅文化”,日神阿波羅是古希臘宗教文化主流精神的象征,他代表了古希臘文化中“穩(wěn)健”、“自我肯定”、“自信、好強(qiáng)”等精神特質(zhì)。與中國(guó)文化的陰柔相比,西方文化更顯陽(yáng)剛。同時(shí),希臘神話中的英雄傳說(shuō)對(duì)西方民族性格的塑造也起到了推波助瀾的作用。古希臘人對(duì)英雄人物的摯愛使西方人不僅崇尚智慧,也推崇剛勇,追求獨(dú)立,具有善于征服的剛強(qiáng)性格及向外開拓的冒險(xiǎn)精神,并且滲透著極強(qiáng)的主動(dòng)性、攻擊性、占有性。

      2.西方的文化知識(shí)

      飲食觀念

      歐洲人都說(shuō)世界上有三大美食,每一個(gè)版本里都有中國(guó)和法國(guó)的,只有關(guān)于第三家卻說(shuō)法不一,有說(shuō)是意大利的,也有說(shuō)是土耳其、突尼斯或摩洛哥等國(guó)的。盡管相持不下,但大家都有個(gè)共識(shí),飲食常能反映出不同民族的生活習(xí)慣和文化思維等方面的差異。

      一次在中餐館舉行宴會(huì),飯店菜上得很慢,不知不覺中過(guò)去了近兩個(gè)小時(shí),但菜似乎才上了一半。臨座的一位女士是第一次參加中餐宴會(huì),忍不住問(wèn)我,你們中國(guó)人請(qǐng)客都上這么多菜嗎?我說(shuō),在中國(guó)還要多,通常是10道以上。她很驚訝,連說(shuō)中國(guó)的宴會(huì)實(shí)在太豐富了,難怪中國(guó)的美食很有名。但過(guò)了一會(huì)兒,她又問(wèn)我,有個(gè)現(xiàn)象很奇怪:中國(guó)人吃飯每次都上那么多菜,可為什么都長(zhǎng)得那么瘦。而法國(guó)入每次菜很少,但為什么都比中國(guó)人胖呢?

      我一時(shí)語(yǔ)塞,但又覺得她問(wèn)得多少有點(diǎn)道理,因?yàn)槟翘焱赖膸讉€(gè)中國(guó)人都顯得比較瘦弱,而幾個(gè)法國(guó)人個(gè)個(gè)人高馬大。想了想,和她講了自己的一點(diǎn)想法:中國(guó)是個(gè)好客的民族,只有上了一桌子菜才覺得沒怠慢客人。另外中國(guó)人有時(shí)候更注重形式,所以在中國(guó)的烹調(diào)里,菜的樣式千變?nèi)f化,具體到每一道菜又非常講究色香味的搭配。而歐洲人似乎更實(shí)際一些,在菜的花色變化上下的工夫顯然不如中國(guó),但講究的是其營(yíng)養(yǎng)的搭配和保護(hù)。這是中、法飲食觀念的重要差異,多少也反映出了中法文化性格的不同。

      對(duì)色彩的認(rèn)識(shí)

      每個(gè)人都有自己喜歡的顏色,一個(gè)國(guó)家和民族也一樣,對(duì)不同顏色的喜好從整體上可以反映出一個(gè)民族或者國(guó)家的審美情趣與好惡傾向。

      有一次碰到歐盟委員會(huì)的一對(duì)教授夫婦,談起上海APEC會(huì)議上各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人穿的中國(guó)民族服裝,他們都說(shuō)非常好看,但有一點(diǎn)不太明白,為什么亞洲領(lǐng)導(dǎo)人大多穿紅色,而西方領(lǐng)導(dǎo)人則多選擇了藍(lán)色。我說(shuō)顏色都是領(lǐng)導(dǎo)人自己選定的。大概亞洲國(guó)家有著相同的文化背景,紅色在中國(guó)文化里,也可能在整個(gè)亞洲文化中都代表著幸運(yùn)、財(cái)富和吉祥如意,所以亞洲領(lǐng)導(dǎo)人都不約而同地選擇了紅色。我反問(wèn)他們,藍(lán)色在西方文化里代表什么?他們說(shuō)西方人認(rèn)為,藍(lán)色代表冷靜和沉著。

      想了想,我又補(bǔ)充說(shuō)東西方文化差異實(shí)在是太大了,比如說(shuō)龍?jiān)谥袊?guó)是民族的象征,而在比利時(shí)的蒙斯市則有一個(gè)打龍節(jié),龍被視作惡魔,被傳說(shuō)中的保護(hù)神圣·米歇爾殺掉了,因此特意搞打龍節(jié)來(lái)慶賀除災(zāi)弊感謝米歇爾。教授夫婦也非常認(rèn)同東西方文化差異的巨大,并認(rèn)可文化需要交流。

      思維方式

      中西方的文化差異還表現(xiàn)在諸多方面,但簡(jiǎn)單加以概括其實(shí)并不復(fù)雜:反映到思維方式上是抽象和具象的差別,反映到生活態(tài)度上則似乎可以理解為西方人更加實(shí)用,而中國(guó)人則多少更偏重一些精神感受。比如把法語(yǔ)單詞和中文文字加以比較,這一點(diǎn)就很明顯。中國(guó)文字造詞多注重形象,而法文里更多地注重考慮的是實(shí)用價(jià)值。像中文里的名片,法文里直譯就是訪問(wèn)用的卡片,而航空母艦在法文里叫載飛機(jī)的軍艦等等,都是從實(shí)際用途出發(fā)來(lái)造詞的。而像壓照片用的玻璃板,我們也是從其使用價(jià)值角度來(lái)造的詞,但法國(guó)人就更加直觀了,直譯就是“放在照片上面的”。

      反映到繪畫上更是如此。大家都知道中國(guó)畫的大開大闔、潑墨寫意和歐洲油畫講究的人體比例和光學(xué)原理等完全是屬于兩個(gè)風(fēng)馬牛不相及的技術(shù)范疇,似乎很難有共同語(yǔ)言。歐洲人有時(shí)不太能夠理解我們過(guò)于抽象的藝術(shù)表現(xiàn)手法,我們有時(shí)也會(huì)認(rèn)為歐洲人的藝術(shù)技巧過(guò)于寫實(shí)本分,缺乏靈氣??炊嗔藲W洲繪畫史上被奉為經(jīng)典的宗教題材畫作,中國(guó)人有時(shí)在感嘆其技法寫實(shí)細(xì)膩的同時(shí),也會(huì)感慨歐洲大師們想象力的貧乏:為了說(shuō)明天使在飛,就非得給那些可愛的小精靈們加上一雙翅膀。而我們的祖先不也畫了幾千年了嗎,在那些美麗的仙女旁邊加上幾朵白云,她們不就飛起來(lái)了嗎?多有意境,多有想象空間啊。

      這就是文化的差異。但是,差異帶來(lái)的并不總是分歧,它恰恰給文化藝術(shù)大師們留下了廣闊的創(chuàng)作空間,如能從中找到一個(gè)準(zhǔn)確的結(jié)合點(diǎn),那不僅會(huì)給兩個(gè)民族,而且也會(huì)給整個(gè)世界帶來(lái)一種更具包涵意義的和諧與美麗,比如趙無(wú)極的畫作就體現(xiàn)出了文化交融的無(wú)盡魅力。

      希望對(duì)你有幫助

      3.【中西方歷史文化背景的了解

      中西文化的差異根源于中西文化的不同源起.中國(guó)文化實(shí)際上表現(xiàn)為一種倫理秩序,通過(guò)道德倫理規(guī)約人們的現(xiàn)實(shí)活動(dòng).孔子和老子對(duì)中國(guó)民族性格的塑造起著主導(dǎo)作用,儒家推崇“溫、良、恭、儉、讓”的內(nèi)向性格,認(rèn)為君子的理想人格應(yīng)該是含而不露、溫文爾雅.老子崇道,認(rèn)為“清靜為天下正”,要想靜而不動(dòng),就應(yīng)該自然無(wú)為、雌退不爭(zhēng).這一切塑造了中國(guó)人本分、合群、依賴、服從的陰柔民族性格.此外,佛教對(duì)中國(guó)文化的發(fā)展也有很大影響.印度佛教中佛陀(男性)的地位逐漸讓位于中國(guó)人心目中的觀音菩薩,信徒們選擇一個(gè)女性神作為崇拜對(duì)象,這一點(diǎn)與其陰柔的性格不無(wú)關(guān)系.古希臘是西方文明的發(fā)源地.誕生于愛琴海的希臘神話不僅強(qiáng)調(diào)對(duì)自然力的敬畏,而且強(qiáng)調(diào)人對(duì)自然的征服與改造,歌頌人性及人的生命力.因此,神的故事與英雄傳說(shuō)便成為希臘神話的兩大組成部分.希臘文化被譽(yù)為“阿波羅文化”,日神阿波羅是古希臘宗教文化主流精神的象征,他代表了古希臘文化中“穩(wěn)健”、“自我肯定”、“自信、好強(qiáng)”等精神特質(zhì).與中國(guó)文化的陰柔相比,西方文化更顯陽(yáng)剛.同時(shí),希臘神話中的英雄傳說(shuō)對(duì)西方民族性格的塑造也起到了推波助瀾的作用.古希臘人對(duì)英雄人物的摯愛使西方人不僅崇尚智慧,也推崇剛勇,追求獨(dú)立,具有善于征服的剛強(qiáng)性格及向外開拓的冒險(xiǎn)精神,并且滲透著極強(qiáng)的主動(dòng)性、攻擊性、占有性.。

      4.求英美西方文化習(xí)俗和文化背景大全

      美國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣

      見面禮儀

      見面時(shí),應(yīng)互相問(wèn)安,主人應(yīng)主動(dòng)向客人介紹自己的身份和來(lái)賓的姓名和他們的工作、愛好(幽默些)。與美國(guó)朋友握手,用力不能太小,否則有不禮貌之嫌。要面帶笑容,身體微微向前傾。男士與女士握手時(shí),要待到女士伸出手時(shí)方可與對(duì)方握手,美國(guó)人的手勢(shì)語(yǔ)言豐富,有時(shí)會(huì)用手搭在你的肩膀上,表示肯定與鼓勵(lì)。見面結(jié)束時(shí),要把有關(guān)計(jì)劃或反饋意見告訴他們。

      用餐的禮儀

      用餐前,你要簡(jiǎn)單梳妝一下自己,既不要太正統(tǒng),也不要太隨便。用餐時(shí),把碗碟、刀叉平放好,左手用叉,右手用刀。美國(guó)人習(xí)慣喝點(diǎn)加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會(huì)喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口的喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時(shí)也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認(rèn)為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時(shí),要把你用過(guò)的餐具整理好,放在你原來(lái)的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。

      禮讓的禮儀

      是美國(guó)人的習(xí)慣。因?yàn)樗麄兪侨鮿?shì)群體,理應(yīng)得到健康人士的照顧。

      拜訪禮儀

      美國(guó)人很珍惜時(shí)間。浪費(fèi)他們的時(shí)間等于侵犯了他們的個(gè)人權(quán)利。因此拜訪美國(guó)朋友須預(yù)先約好。準(zhǔn)備好話題,談完事就告辭。如果送上點(diǎn)小禮物,他們會(huì)很高興??腿藳]有得到主人的同意不能參觀房間。美國(guó)人不喜歡串門,而喜歡在周末邀上一些合適的朋友一同外出觀光、釣魚、搞派對(duì)等。

      -------------------------------------------------------------------------------

      穿著的習(xí)慣

      美國(guó)人的穿著很隨便。有句俗話說(shuō),美國(guó)人講話流氣、穿著土氣、花錢小氣。一點(diǎn)不假。他們平時(shí)天氣炎熱時(shí)穿得很少,寒冷時(shí)穿得很壯,一身被風(fēng)衣或牛仔布料裹著。只有在正式的場(chǎng)合才穿上西裝、西裙等比較正規(guī)的衣服。需要穿得正規(guī)一點(diǎn)時(shí),有人會(huì)通知你。

      使用體勢(shì)語(yǔ)言的習(xí)慣

      美國(guó)人使用體勢(shì)語(yǔ)言比我們多。聳肩而面帶不高興的表情表示驚訝,聳肩而面帶笑容則表示肯定。食指和中指松成“V”字形,表示“勝利、加油、鼓勵(lì)”的手勢(shì);拇指和食指構(gòu)成“6”字形,表示“對(duì)、同意、很好”之意。美國(guó)人講話時(shí),身體隨時(shí)都在動(dòng),但不失幽默感,多留心就是了。講話時(shí),身體不能向后仰、不能距離講話者太遠(yuǎn),應(yīng)該面對(duì)對(duì)方、身體微微向前傾。拇指與食指摩擦發(fā)出響聲表示鼓勵(lì)、支持或有了一個(gè)新的主意。兩手交叉在一起或放在腰間表示要打架的姿勢(shì)。手掌朝上向來(lái)回運(yùn)動(dòng)表示招呼人過(guò)來(lái)。單用食指表示挑釁或不禮貌的行為,但可用來(lái)招呼動(dòng)物。

      --------------------------------------------------------------------------------------------

      工作與休息的習(xí)慣

      美國(guó)人的工作與休息時(shí)間是很分明的。該工作就工作,該休息就休息,不能打擾。要辦事、講正事都要在上班的時(shí)間內(nèi)完成。美國(guó)人喜歡在當(dāng)面或者在談判桌子上拍板,而不喜歡在事后或私下找關(guān)系解決問(wèn)題。星期五晚上是朋友們相聚的習(xí)慣時(shí)間,他們可以盡情地唱歌、跳舞、喝酒、玩游戲等游樂活動(dòng)。到了星期六、日他們帶著家人或三、五個(gè)朋友一起開車到外面的世界玩。

      5.想知道中西方文化背景差異

      中西方文化差異中西方不同的文化背景差異體現(xiàn)在人們生活的方方面面,首先體現(xiàn)在詞匯的含義方面:比如,Dog一詞,很多英語(yǔ)初學(xué)者聽到自己被別人稱為a lucky dog時(shí),以為自己被稱為“狗”而感到很不舒服,因?yàn)樵谖覀冎袊?guó)的文化中,“狗”總是不好的意思,有奴仆,低賤的追隨者之意,故有“走狗”和“狗仗人勢(shì)”之說(shuō)。

      其實(shí)在英語(yǔ)中,dog是best friend of a man,所以有“Love me, love my dog”,而a lucky dog和“狗”更沒有絲毫的聯(lián)系,很多外國(guó)朋友在介紹自己的家庭成員時(shí),末了總忘不了加上他們的狗的名字,在他們的眼里,狗相當(dāng)于自己的家庭成員。他們對(duì)狗的呵護(hù)不亞于我們很多人對(duì)自己小孩的照顧。

      再如,在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:“When you're down, you are not necessarily out.” 但是許多英語(yǔ)初學(xué)者由于不了解這句話的文化背景而對(duì)其含義不甚了了。其實(shí),這原是一句拳擊術(shù)語(yǔ),在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來(lái)則被判輸。

      但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來(lái)再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。

      其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。其次體現(xiàn)在隱私意識(shí)方面:隱私意識(shí)在英語(yǔ)中是Privacy, 指private business, private affairs 以及private concerns。

      這和西方的歷史淵源有關(guān),在西方國(guó)家,原先典型的家庭都是獨(dú)門獨(dú)戶,住宅周圍有相當(dāng)?shù)目臻g,院子或是花園,而且,西方人崇尚的個(gè)體主義價(jià)值觀,“Every man for himself, and god for us all”是西方人生活信條。他們特別強(qiáng)調(diào)對(duì)個(gè)人私生活的保護(hù)和尊重,不允許對(duì)之進(jìn)行刺探、干擾和侵犯。

      所以他們對(duì)于年齡、個(gè)人收入、財(cái)產(chǎn)狀況、婚姻狀況、宗教信仰、政治傾向以及個(gè)人所購(gòu)商品的價(jià)格等都是視為自己的絕對(duì)隱私,特別是女士年齡,英語(yǔ)有句諺語(yǔ)“A women is as old as she admits”(女人的年齡由她自己說(shuō))。除非特別熟識(shí),千萬(wàn)不要打聽他們的隱私問(wèn)題,否則會(huì)招來(lái)Keep your big nose out of our business(我們的事不要你管); Mind your own business(別管閑事); It is none of your business,(這不關(guān)你的事)或者 Put not your hand between the bark and the tree(別管別人的家務(wù)事)的抗議和警告。

      而我們中國(guó)人長(zhǎng)期以來(lái)受到的是儒家思想和集體主義價(jià)值觀念的熏陶,為了表示對(duì)別人的關(guān)心,常常會(huì)問(wèn)及這些問(wèn)題,對(duì)外國(guó)人也不例外,不經(jīng)意就問(wèn)出:How old are you? Are you married or single? How much money can you earn a month? How much did you pay for the dress? 等等這樣的問(wèn)題來(lái),侵犯了別人隱私(privacy),激起對(duì)方的反感。據(jù)說(shuō),一位英國(guó)教授應(yīng)邀出席一次晚會(huì),期間被一位中國(guó)人問(wèn)到一年拿多少薪水時(shí),感到十分尷尬,本想含糊其詞,又恐失禮,最后只得如實(shí)相告,回來(lái)后長(zhǎng)嘆一聲“I had a most bizarre day”(我過(guò)了一個(gè)希奇古怪的日子)。

      第三體現(xiàn)在交際語(yǔ)言和行為方面:例如,我們中國(guó)人接受禮物時(shí)一般不會(huì)當(dāng)著送禮物人的面看禮物;而外國(guó)人往往會(huì)當(dāng)面打開禮物,并高興地向人家連聲稱謝“Thank you. I really appreciate it.”。還有我們見面打招呼習(xí)慣于問(wèn):“你吃飯了嗎?”, “去哪里?”, “干什么去?。俊钡?。

      而英語(yǔ)國(guó)家的人打招呼通常以天氣、健康情況、交通、體育以及興趣愛好為話題。如果我們問(wèn)英美人“Have you eaten yet?”他們會(huì)認(rèn)為我們是想請(qǐng)他吃飯, 如果問(wèn)“Where are you going? ”他們會(huì)很不高興,很可能會(huì)說(shuō)“It is none of your business”。

      如果我們問(wèn)“ Are you going to the film?”他們會(huì)認(rèn)為這是明知顧問(wèn),感到很奇怪。再如,在中國(guó)的文化中,大人摸摸、拍拍、摟摟,甚至親親孩子,只是表示親近很愛撫。

      但在西方人的觀念中,這些舉動(dòng)會(huì)被認(rèn)為是無(wú)禮的,有時(shí)會(huì)引起對(duì)方強(qiáng)烈的反感和厭惡。親吻和擁抱是西方公開的常見禮節(jié),而在中國(guó),則是情侶間不公開的一種親密方式。

      有學(xué)者把中國(guó)人與英語(yǔ)國(guó)家人士初交時(shí)談話的禁忌歸納為四個(gè)詞:I, WARM, where, meal。 I代表income;第二個(gè)詞中W代表 weight, A代表age, R 代表religion, M代表 marriage。

      由此而引出“七不問(wèn)”:不問(wèn)對(duì)方收入,不問(wèn)體重,不問(wèn)年齡,不問(wèn)宗教信仰,不問(wèn)婚姻狀況,不問(wèn)“去哪兒”,不問(wèn)“吃了嗎”。這里有資料/N114/9F0C90FF/。

      6.中西方文化常識(shí)

      傳統(tǒng)方面:中國(guó)人重“內(nèi)”,西方人崇“外”。

      中國(guó)人通過(guò)節(jié)慶活動(dòng)企盼豐收、享受喜悅,而西方人則更偏向借此發(fā)泄個(gè)人情緒、張揚(yáng)個(gè)體人格。 思維模式,西方重唯理、思辯細(xì)節(jié)分析;中方重經(jīng)驗(yàn)、直覺整體綜合。

      隱私方面,中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。

      例如:中國(guó)人第一次見面往往會(huì)詢問(wèn)對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。時(shí)間觀,西方人的時(shí)間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。

      而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行。客套語(yǔ),中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。

      在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說(shuō)一聲“Thank you”表示接受。

      由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。餐飲習(xí)俗,中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。

      在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。

      主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。

      吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。行為規(guī)范,比如中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。

      風(fēng)俗習(xí)慣,中國(guó)人對(duì)龍有著至高無(wú)上的尊重,認(rèn)為他們是中華民族的象征。西方有一個(gè)“打龍節(jié)”,龍被視為惡。

      中國(guó)人將紅色視為“喜慶”“吉祥”的象征,而白、黑兩種顏色為“不吉利”的顏色。因此在重大節(jié)日或者婚禮上會(huì)穿紅裝、掛紅燈籠、貼紅“喜”字。

      而在喪禮中,人們都會(huì)穿黑或白顏色的衣服,代表對(duì)已經(jīng)過(guò)世人的哀悼。但西方人則非常喜歡白和黑這兩種顏色。

      外國(guó)新娘則穿白色,表圣潔,參加晚會(huì)時(shí)中國(guó)女性一般穿黃色或紫色的衣服,表高貴,而外國(guó)女性則穿黑色的衣服,表典雅。(隨著西方文化的影響不斷深入,中國(guó)人的一些觀念也在悄悄發(fā)生轉(zhuǎn)變會(huì)穿白色婚紗)飲食文化,西方是一種理性飲食觀念,不論食物的色、香、味、形如何,而營(yíng)養(yǎng)一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)等等。

      即便口味千篇一律,也一定要吃下去,因?yàn)橛袪I(yíng)養(yǎng)。中國(guó)則是一種美性的飲食觀念,中國(guó)人對(duì)飲食追求的是一種難以言傳的“意境”,即使用人們通常所說(shuō)的“色、香、味、形、器”來(lái)把這種“境界”具體化,也難以涵蓋全部。

      宗教信仰,中國(guó)以儒學(xué)為核心,以佛教為宗教的文化體系和西方以基督教為核心的文化體系帶來(lái)了不同的文化特色。國(guó)傳統(tǒng)文化則認(rèn)為雙數(shù)是吉利的數(shù)字“666”在中國(guó)是吉祥數(shù)卻是魔鬼復(fù)活的日子。

      這個(gè)應(yīng)該夠特點(diǎn)了。科技方面:一、成型期:“分子論”標(biāo)志著西方文化的成熟 如果說(shuō)東方文化是偏精神的,那么西方文化相對(duì)就是偏物質(zhì)的,這里稱之為“西方物質(zhì)文化”。

      西方文化的發(fā)展遠(yuǎn)比東方文化的發(fā)展要簡(jiǎn)單得多,他的內(nèi)容變化是由神學(xué)到哲學(xué),最后到科學(xué)。西方的神學(xué)與東方的神學(xué)不一樣,東方的神學(xué)建立在深刻的經(jīng)學(xué)上,而西方的神學(xué)沒有很深刻的思想,就只是以敬仰美好的神來(lái)凈化心靈,沒有東方神學(xué)中那種很強(qiáng)的精神理念上的指導(dǎo)。

      所以西方神學(xué)思想并不影響政府的管理思想,這個(gè)問(wèn)題在東方就完全不一樣了,特別是在中國(guó),經(jīng)學(xué)和理學(xué)思想是政府管理思想的基礎(chǔ),雜糅其中的神學(xué)思想也會(huì)滲透到政府的管理思想中。 西方神學(xué)與東方神學(xué)的最大區(qū)別在于:西方神學(xué)不排斥物質(zhì),東方神學(xué)極力排斥物質(zhì)。

      這種文化內(nèi)涵上的差異,導(dǎo)致西方物質(zhì)文化的產(chǎn)生,由此帶來(lái)了西方工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展意識(shí)。東方文化由于排斥物質(zhì),也就產(chǎn)生不了工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展意識(shí)。

      西方哲學(xué)文化的產(chǎn)生,是西方物質(zhì)文化產(chǎn)生的前奏和思想準(zhǔn)備,也是西方文化理性思維的開始。從神學(xué)文化走向物質(zhì)文化,西方的哲學(xué)文化起到了過(guò)渡作用。

      在西方哲學(xué)文化中,要解決的最主要的問(wèn)題是,物質(zhì)是第一性的,還是精神是第一性的?是物質(zhì)決定精神,還是精神決定物質(zhì)?這種哲學(xué)上的大辯論,最終把西方文化從神學(xué)的混沌思維中解脫出來(lái),建立了偏重于物質(zhì)的理性思維,也就是物質(zhì)文化的思維,。

      7.中西文化的背景差異

      西方文化重智,東方文化惟情。

      前者易知,后者難察。但略舉幾 例,便可皆能識(shí)之。

      首先,前者。西方一切學(xué)說(shuō)之母胎始于哲學(xué),而對(duì)哲學(xué)的定義就 是愛智慧的學(xué)問(wèn)。

      世界是由什么構(gòu)成的,是水、火、氣?這就是西方 哲學(xué)的開始了。亞里士多德邏輯,歐幾里德幾何,乃為重智之產(chǎn)物。

      阿基米德科學(xué)試驗(yàn)是西方重智的表現(xiàn),也是西方近代科學(xué)之濫觴。西 方重智,故有近代科學(xué)之發(fā)達(dá),物質(zhì)世界之開發(fā),現(xiàn)代化社會(huì)之建立。

      從英國(guó)的經(jīng)驗(yàn)主義到美國(guó)的實(shí)用主義,從路德的宗教改革到韋伯的新 教資本主義倫理,到穆勒的利己主義都浸透著一種理智精神。西方哲 學(xué)對(duì)人類精神的討論,也多以理智為結(jié)論。

      如:古希臘有為理性而自 己戳瞎眼睛的哲人,近代哲學(xué)更以認(rèn)識(shí)論為中心,哲人的著作也常以 《人類理智論》、《人類理智論新論》、《人類理解研究》等為書名。盡管有中世紀(jì)騎士的破曉歌,盡管有羅密歐與朱麗葉的動(dòng)人故事,盡 管如恩格斯所說(shuō)的愛情成了近代詩(shī)歌的主題,但是,西方精神其主要 傾向,仍然是十分清楚的。

      而東方文化重情,先從印度說(shuō),佛教要人去情,這不正說(shuō)明情是 東方人的特色?釋迦出家,為參破生、老、病、死人間苦諦,謂苦海 無(wú)邊,回頭是岸。然參破苦諦,苦海回頭,不喜、不怒、不嗔者,又 有幾人?“人人都道神仙好,只有嬌妻忘不了。”

      唱唱《好了歌》的,也不過(guò)就是癩頭和尚跛足道士罷了。 又看中國(guó)文化。

      孔子講仁,“仁者愛人”。真誠(chéng)怛惻為仁,“肫 肫仁也”。

      這種血緣的親情是割也割不斷的,在宗法社會(huì)基礎(chǔ)上乃成 為中華文化的第一基石。從殷周之德到孔子之仁,從孔子之仁到孟子 之性,血緣溫情深也。

      在這縱深的文化背景上,中國(guó)乃成為禮儀之邦 也成為人情之國(guó)。從伯牙琴到趙氏孤兒,從古詩(shī)十九首到唐詩(shī)宋詞,何處少得一個(gè)情字?而情之極至的男女之情呢?我們看一看《詩(shī)·關(guān) 睢》,看一看柳詞的低斟淺唱,或者看一看王洛賓的絕唱———《在 那遙遠(yuǎn)的地方》,就可以知道了。

      魏武英邁,也對(duì)明月傷懷,慨言 “對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”桓溫梟雄,猶道“樹猶如此,人何以堪”?從《西廂記》到《牡丹亭》,從《釵頭鳳》到《浮生六記》,我們還 不知道中國(guó)人的心?一部紅樓,中印文化合壁。“若說(shuō)無(wú)情緣,今生 偏又遇著他。

      若說(shuō)有情緣,如何心事終虛化?”寶玉黛玉,在這矛盾 中又如何解脫?黛玉之死,寶玉出家,不正說(shuō)明情之至而心之碎嗎?又說(shuō)日本人。有兩小文,可一窺大和之心: 一古歌人大伴郎麻子嫁女。

      婚禮既畢,人去室空。中夜,她愁腸 難遣,無(wú)法入眠,乃抱女香枕做歌曰: “有女即嫁。

      唯余香枕伴妾眠?!?歌者傷懷,又豈不讓聞?wù)呗錅I。

      ———母女深情,世上又有比這 彌足珍貴之物? 一個(gè)海員,邂逅一在店中工作之啞女。啞女有一黃雀相伴。

      雀兒 飛到小伙子肩上,于是二人相視一笑。由此海員常來(lái)店中。

      時(shí)光如梭,海員要出海了。離別的晚上,啞女以如火的目光向青年表露愛情:“你一定要活著回來(lái)!你回來(lái),我們永遠(yuǎn)在一起!”青年始料不及,面露驚惶之色。

      船出海了,但遭遇了海難,噩耗傳來(lái),啞女失神了,天天望著大海,最后,她從容地、慢慢地走到海中尋他的情人。但是,青年人事實(shí)上是獲救了。

      青年知道啞女為他蹈海而亡,略有悲色,又 似不怎么在意。酒后,一股冥冥中的力量使他來(lái)到海邊。

      黃雀在叫,黃雀飛向深海。似有無(wú)形的線在牽引,隨著黃雀,他亦不由自主地走 向大海深處———在海浪的轟鳴聲中。

      佛教把人叫做“有情眾生”。魏晉人說(shuō)“圣人無(wú)情,下等人不及 情。

      情之所鐘,正在我輩”。而東國(guó)日本,則有“旅路是伴連著,人世是情牽著”的名言。

      從南亞天竺到中土華夏,再到東土扶桑,在精 神世界中都珍重一個(gè)情字。 東方宗法,地域社會(huì),乃重一情。

      西方城邦,自由國(guó)家,乃重一 智,此可謂其原因? 西方人惟智。但他們也陷入了利己主義的冰水之中。

      東方惟情。但惟情也造成了解也解不開的裙帶關(guān)系。

      西方人征服自然也破壞了人 與自然的平衡,但是現(xiàn)代化的光輝畢竟出現(xiàn)在西方。東方人唯情,但 對(duì)現(xiàn)代科技也在急起直追。

      造物仁懷,未分萬(wàn)物孰優(yōu)孰劣,也未劃萬(wàn) 物以鴻溝。由比較方見差異。

      有差異方有和同。玫瑰有玫瑰的美,蘭 花有蘭花的香。

      失掉任何一個(gè)物種,都是大自然不可彌補(bǔ)的損失。人 類文明也一樣:百花吐艷,千紅競(jìng)芳,才是人類文明的春天。

      和實(shí)生 物,同則不及。古代哲人,不是早就這樣教導(dǎo)我們了嗎?西方文化重 智,東方文化惟情。

      前者易知,后者難察。但略舉幾例,便可皆能識(shí) 之。

      首先,前者。西方一切學(xué)說(shuō)之母胎始于哲學(xué),而對(duì)哲學(xué)的定義就 是愛智慧的學(xué)問(wèn)。

      世界是由什么構(gòu)成的,是水、火、氣?這就是西方 哲學(xué)的開始了。亞里士多德邏輯,歐幾里德幾何,乃為重智之產(chǎn)物。

      阿基米德科學(xué)試驗(yàn)是西方重智的表現(xiàn),也是西方近代科學(xué)之濫觴。西 方重智,故有近代科學(xué)之發(fā)達(dá),物質(zhì)世界之開發(fā),現(xiàn)代化社會(huì)之建立。

      從英國(guó)的經(jīng)驗(yàn)主義到美國(guó)的實(shí)用主義,從路德的宗教改革到韋伯的新 教資本主義倫理,到穆勒的利己主義都浸透著一種理智精神。西方哲 學(xué)對(duì)人類精神的討論,也多以理智為結(jié)論。

      如:古希臘有為理性而自 己戳瞎眼睛的哲。

      8.英語(yǔ)文化背景知識(shí)收集

      中學(xué)英語(yǔ)文化背景知識(shí) 黎里中學(xué) 丁建方 西方文化背景知識(shí)已大量地滲入現(xiàn)代的中學(xué)英語(yǔ)教材和讀物中,這與傳統(tǒng)的英語(yǔ)教材只強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)法知識(shí)的重要性差別較大。

      英語(yǔ)是一門語(yǔ)言學(xué)科,它是這一民族文化的組成部分,是文化的載體和折射鏡。我們從中可以看到使用該語(yǔ)言國(guó)家的社會(huì)文化、自然環(huán)境和思維方式等。

      通過(guò)對(duì)中西方語(yǔ)言文化背景的對(duì)比,了解兩者的差異。因而教師應(yīng)當(dāng)充分利用各種材料中的西方文化背景知識(shí),介紹給學(xué)生,以拓寬視野,提高交際能力和閱讀能力。

      以下簡(jiǎn)略地概括一些中學(xué)英語(yǔ)中出現(xiàn)的中西文化的差異和西方特有的文化背景知識(shí)。 一。

      日常生活交際和風(fēng)俗習(xí)慣。 中西文化的差異在日常生活中出現(xiàn)得很多,如姓名、稱呼和問(wèn)候之類。

      在漢語(yǔ)中先姓后名而在英美國(guó)家則完全不同,他們是名前姓后,而且在中間還喜歡加上一個(gè)中間名。稱呼別人時(shí)一般在姓的前面加上稱呼語(yǔ),如“Mr Smith”等,初學(xué)者應(yīng)當(dāng)注意。

      在英語(yǔ)中我們會(huì)發(fā)現(xiàn)西方國(guó)家里對(duì)親屬的稱謂很少,如“Aunt,Ancle, Cousin”等。 而在漢語(yǔ)中則不同,漢語(yǔ)把親屬間的關(guān)系分得極細(xì),既能分別性別、大小又能分出與稱者的關(guān)系。

      這種差異說(shuō)明中國(guó)的文化背景,在幾千年的封建統(tǒng)治下,中國(guó)人高度重視血緣關(guān)系和等級(jí)觀念,提倡長(zhǎng)幼有序、尊卑分明。而在一些西方國(guó)家小輩直呼長(zhǎng)輩之名比比皆是,少有避諱。

      家庭成員之間即使是長(zhǎng)輩也常對(duì)小輩說(shuō)“Thank you”。因?yàn)槲鞣降囊恍﹪?guó)家追求人人平等和個(gè)人的獨(dú)立意識(shí)。

      在英國(guó),熟人見面時(shí)談?wù)撎鞖獾脑掝}較多如“Lovely weather,isn't it”。而在中國(guó)人們碰面時(shí)則常問(wèn)“你吃了嗎?”自古以來(lái)中國(guó)食風(fēng)甚盛,請(qǐng)客吃飯司空見慣。

      吃是人們談話常見話題。英國(guó)位于大西洋北岸,屬于海洋性氣候,受北大西洋暖濕氣流的影響,四季變化不明顯,但一日之內(nèi)天氣狀況可能瞬息萬(wàn)變,英國(guó)人認(rèn)為“在本土沒有氣候,只有天氣”,英國(guó)的天氣每時(shí)每刻都是一個(gè)新鮮而有趣的話題,因而長(zhǎng)期以來(lái)養(yǎng)成了談?wù)撎鞖馇闆r的習(xí)慣。

      與西方人交際時(shí)應(yīng)注意一些話題。譬如西方人一般不會(huì)向陌生人或不太熟悉的人提問(wèn)對(duì)方的年齡、婚姻狀況、個(gè)人收入或宗教信仰之類的事,這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是個(gè)人的隱私,別人無(wú)權(quán)知道。

      特別女性的年齡,忌諱得很。在中國(guó)就不會(huì)有這么多的忌諱。

      尊重女士是英國(guó)紳士的一大特點(diǎn)。 “Ladies and gentlemen”。

      “Ladies first”等。Lady在前,體現(xiàn)了英國(guó)人的紳士風(fēng)度。

      如果陌生人見面,介紹人一般都是先向女士引見男士,男士為女士開門、讓座位、拿行李等是英國(guó)所崇尚的一種 道德風(fēng)范。 當(dāng)你帶領(lǐng)客人到家作客時(shí),英國(guó)人僅會(huì)領(lǐng)你到客廳或告訴你衛(wèi)生間的方向而不會(huì)帶客人象中國(guó)人那樣到處參觀,西方有一句諺語(yǔ)“英國(guó)人的家就是他們的城堡”而在這一方面中國(guó)人則表現(xiàn)出自己的大度和推心置腹。

      不同文化背景下人們的思維方式也有所不同。英美國(guó)家的社交習(xí)俗中坦蕩直率的風(fēng)格與中國(guó)人特有的謙虛謹(jǐn)慎很是不同。

      當(dāng)別人問(wèn)你是否有吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們總是要客氣一番,有時(shí)會(huì)叫人搞不清是真還是假,弄得尷尬不堪。按西方國(guó)家的習(xí)慣,你若要即要不必推辭,說(shuō)聲“Yes,please”或不要“No,thanks”,不必推來(lái)推去。

      當(dāng)你受到別人的稱贊和夸獎(jiǎng)時(shí),說(shuō)聲“Thank you”。在西方國(guó)家人們認(rèn)為那是非常得體的用語(yǔ),無(wú)須謙虛。

      二。歷史文化、習(xí)語(yǔ)和典故。

      了解更多的歷史文化和典故習(xí)語(yǔ)等方面的背景知識(shí),有利于學(xué)生拓寬視野和對(duì)文章的理解?!癇lack”一詞是美國(guó)人在二十世紀(jì)六十年代前對(duì)遭受種族歧視和壓迫的黑人的稱呼,甚至稱黑人為“Black Slave”。

      而隨著黑人爭(zhēng)取民族解放、平等、民主、自由運(yùn)動(dòng)的興起,白人就借一個(gè)外來(lái)詞“Negro”來(lái)稱黑人。當(dāng)黑人運(yùn)動(dòng)逐步地勝利后,黑人以“Black”而自豪。

      美國(guó)著名黑人杰克遜則認(rèn)為應(yīng)當(dāng)稱美國(guó)黑人為“An American of African descent”才適當(dāng)?shù)皿w。 這說(shuō)明隨著歷史的發(fā)展,語(yǔ)言作為其交際工具,隨時(shí)都應(yīng)適應(yīng)社會(huì)的需要。

      歷史文化是屬于說(shuō)這種語(yǔ)言的寶貴遺產(chǎn),它們經(jīng)常在日常交際和各種閱讀材料中出現(xiàn),值得倍加注意。如西方人說(shuō)“He is a Shylock”,不了解情況的學(xué)生沒法理解此句的含義,因?yàn)椤癝hylock”這一詞很明顯是一個(gè)人名。

      而如果你知道 “Shylock”是莎翁筆下的一個(gè)什么樣的人物時(shí),此句就很容易理解為他是一個(gè)守財(cái)奴。又如“Castle in spain”我們譯為“西班牙城堡”,而其真正的含義是幻想或夢(mèng)想。

      就相當(dāng)于漢語(yǔ)中的空中樓閣之類的意思。 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是學(xué)英語(yǔ)者最為頭痛的事,需逐步地和經(jīng)常地積累。

      “Pull one'sleg”是指開玩笑而不是拖后腿。“Child's play”是簡(jiǎn)單容易不是視同兒戲。

      因?yàn)榱?xí)語(yǔ)是該國(guó)文化在特定的場(chǎng)合內(nèi)形成的,切不可望文生義,否則會(huì)差之毫厘失之千里。如“It's Greek to me”,英國(guó)人一般都不懂希臘語(yǔ),因而此句意為“我不知道”。

      “Take French leave”是指用法國(guó)式的方式告別,英國(guó)人借用十七世紀(jì)法國(guó)流行的風(fēng)俗習(xí)慣離開客廳時(shí)無(wú)需向主人或女主人告別,引深為不經(jīng)同意和通知而做什么事情。 中西文在各自領(lǐng)域內(nèi)由于語(yǔ)言文化的背景不同,便有了各自絢麗多彩。

      了解西方文化背景常識(shí)

      聲明:沿途百知所有(內(nèi)容)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請(qǐng)聯(lián)系我們將盡快刪除