1. 字幕與電影不同步該怎么辦
首先你下載的字幕要針對(duì)你下載的電影版本。原因一本電影往往有幾個(gè)小組來(lái)做MPEG4的dvdrip,尤其是熱門(mén)大片。你下載的電影都會(huì)有壓縮小組的標(biāo)記,你下載的字幕一定要針對(duì)這個(gè)版本。這樣的字幕基本都是同步的,就算不同步這時(shí)間也不會(huì)差很多,頂多半秒左右,用VOBSUB軟件可以微調(diào)顯示的時(shí)間。
或者
下載subresync軟件,打開(kāi)需要調(diào)整的字幕文件,具體的看下說(shuō)明,很簡(jiǎn)單的
2. 字幕和畫(huà)面不同步怎么辦
字幕和畫(huà)面聲音不同步可以使用VobSub軟件包當(dāng)中的SubResync工具進(jìn)行微調(diào)。
VobSub(VSFilter) 2.37 漢化版
軟件大?。?1523 KB
軟件語(yǔ)言: 簡(jiǎn)體中文
軟件類(lèi)別: 漢化補(bǔ)丁 / 免費(fèi)軟件 / 視頻處理
應(yīng)用平臺(tái): Win9x/WinNT/Win2000/WinXP/。
VSFilter 是 VOBSUB 新版的名字。它是一個(gè)外掛字幕的程序,是用來(lái)播放 DivX 格式影片必備的顯示字幕工具。通??梢允褂玫牟シ牌饔蠾indows Media Player,RealPlayer,Media Player Classic等。因?yàn)閂obSub制作生成的為點(diǎn)陣格式字幕,相比于OCR生成的字幕,它可以正確顯示任何特殊字符而無(wú)須校正。
使用方法:將所有文件復(fù)制 %windows%//system32 文件夾下,然后在 開(kāi)始->;運(yùn)行 對(duì)話(huà)框中輸入 regsvr32 vsfilter.dll 即可。
如果VobSub安裝正確,并且能顯示字幕,就是播放器的問(wèn)題了。那MPC來(lái)說(shuō),確認(rèn)查看菜單下-〉選項(xiàng)-〉輸出-〉dirctshow視頻的選項(xiàng) 為VMR9(無(wú)轉(zhuǎn)換) 。 確定,重起播放器。
這兩部設(shè)置正確的話(huà)就應(yīng)該能看到雙字幕了。 然后查看菜單下-〉選項(xiàng)-〉字幕->;默認(rèn)樣式 可以調(diào)整一種字幕的位置
右下角綠色小箭頭 右鍵選擇 drictVobsub 可以調(diào)節(jié)第二字幕位置
ubResync字幕轉(zhuǎn)換編輯器 2.20 漢化版
軟件大小 274 KB 查看完整圖 | 收藏此軟件
軟件類(lèi)型 國(guó)產(chǎn)軟件/視頻處理/免費(fèi)軟件
運(yùn)行環(huán)境 Win9X/Win2000/WinXP/Win2003
軟件語(yǔ)言 簡(jiǎn)體中文
SubResync(它是VobSub工具包中的一個(gè)組件,點(diǎn)這里下載VobSub)特有Link模式,可以使我們僅僅校對(duì)影片開(kāi)始和結(jié)束處的字幕時(shí)間碼,就可以快速地使整個(gè)字幕完全對(duì)齊,而不用再考慮FPS(速度)、Delay(延時(shí))等其他參數(shù)。
我們可以根據(jù)播放時(shí)的聲音校訂,也可根據(jù)影片隨付的英文字幕校訂正確的時(shí)間碼。為了演示方便,本文僅以根據(jù)影片隨付的英文字幕校訂正確時(shí)間碼為例介紹。
首先用SubResync分別打開(kāi)藍(lán)本字幕和待校訂的字幕。注意不要選中“Unlink”,因?yàn)閁nlink后,每個(gè)字幕的時(shí)間碼將是獨(dú)立的,上下文的時(shí)間就不會(huì)根據(jù)新的時(shí)間碼自動(dòng)延展或收縮了。
在影片開(kāi)始處選擇一個(gè)關(guān)鍵性的字幕行,在SubResync左側(cè)的時(shí)間碼條目上單擊,修改時(shí)間碼使之與藍(lán)本字幕或你的影片中的時(shí)間碼相同。
再到影片結(jié)束處,做同樣的校訂。這時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)上下文會(huì)在已輸入的兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)之間自動(dòng)配適。
如果還要做得更加精準(zhǔn)一些,也可以每隔20-30分鐘校訂一個(gè)時(shí)間點(diǎn),SubResync可以把字幕變得像松緊帶一樣——只要你校對(duì)兩個(gè)端點(diǎn),其余的就交給SubResync自動(dòng)校訂。
3. 字幕和畫(huà)面不同步怎么辦
字幕和畫(huà)面聲音不同步可以使用VobSub軟件包當(dāng)中的SubResync工具進(jìn)行微調(diào)。
VobSub(VSFilter) 2.37 漢化版
軟件大小: 1523 KB
軟件語(yǔ)言: 簡(jiǎn)體中文
軟件類(lèi)別: 漢化補(bǔ)丁 / 免費(fèi)軟件 / 視頻處理
應(yīng)用平臺(tái): Win9x/WinNT/Win2000/WinXP/。
VSFilter 是 VOBSUB 新版的名字。它是一個(gè)外掛字幕的程序,是用來(lái)播放 DivX 格式影片必備的顯示字幕工具。通常可以使用的播放器有Windows Media Player,RealPlayer,Media Player Classic等。因?yàn)閂obSub制作生成的為點(diǎn)陣格式字幕,相比于OCR生成的字幕,它可以正確顯示任何特殊字符而無(wú)須校正。
使用方法:將所有文件復(fù)制 %windows%//system32 文件夾下,然后在 開(kāi)始->;運(yùn)行 對(duì)話(huà)框中輸入 regsvr32 vsfilter.dll 即可。
如果VobSub安裝正確,并且能顯示字幕,就是播放器的問(wèn)題了。那MPC來(lái)說(shuō),確認(rèn)查看菜單下-〉選項(xiàng)-〉輸出-〉dirctshow視頻的選項(xiàng) 為VMR9(無(wú)轉(zhuǎn)換) 。 確定,重起播放器。
這兩部設(shè)置正確的話(huà)就應(yīng)該能看到雙字幕了。 然后查看菜單下-〉選項(xiàng)-〉字幕->;默認(rèn)樣式 可以調(diào)整一種字幕的位置
右下角綠色小箭頭 右鍵選擇 drictVobsub 可以調(diào)節(jié)第二字幕位置
ubResync字幕轉(zhuǎn)換編輯器 2.20 漢化版
軟件大小 274 KB 查看完整圖 | 收藏此軟件
軟件類(lèi)型 國(guó)產(chǎn)軟件/視頻處理/免費(fèi)軟件
運(yùn)行環(huán)境 Win9X/Win2000/WinXP/Win2003
軟件語(yǔ)言 簡(jiǎn)體中文
SubResync(它是VobSub工具包中的一個(gè)組件,點(diǎn)這里下載VobSub)特有Link模式,可以使我們僅僅校對(duì)影片開(kāi)始和結(jié)束處的字幕時(shí)間碼,就可以快速地使整個(gè)字幕完全對(duì)齊,而不用再考慮FPS(速度)、Delay(延時(shí))等其他參數(shù)。
我們可以根據(jù)播放時(shí)的聲音校訂,也可根據(jù)影片隨付的英文字幕校訂正確的時(shí)間碼。為了演示方便,本文僅以根據(jù)影片隨付的英文字幕校訂正確時(shí)間碼為例介紹。
首先用SubResync分別打開(kāi)藍(lán)本字幕和待校訂的字幕。注意不要選中“Unlink”,因?yàn)閁nlink后,每個(gè)字幕的時(shí)間碼將是獨(dú)立的,上下文的時(shí)間就不會(huì)根據(jù)新的時(shí)間碼自動(dòng)延展或收縮了。
在影片開(kāi)始處選擇一個(gè)關(guān)鍵性的字幕行,在SubResync左側(cè)的時(shí)間碼條目上單擊,修改時(shí)間碼使之與藍(lán)本字幕或你的影片中的時(shí)間碼相同。
再到影片結(jié)束處,做同樣的校訂。這時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)上下文會(huì)在已輸入的兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)之間自動(dòng)配適。
如果還要做得更加精準(zhǔn)一些,也可以每隔20-30分鐘校訂一個(gè)時(shí)間點(diǎn),SubResync可以把字幕變得像松緊帶一樣——只要你校對(duì)兩個(gè)端點(diǎn),其余的就交給SubResync自動(dòng)校訂。