1.《朝花夕拾》的文學常識
《朝花夕拾》簡介:
本書為魯迅一九二六年所作回憶散文的結集,共十篇。前五篇寫于北京,后五篇寫于廈門。最初
以《舊事重提》為總題目陸續(xù)發(fā)表于《莽原》半月刊上。一九二七年七月,魯迅在廣州重新加以編訂,
并添寫《小引》和《后記》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列為作者所
編的《未名新集》之一。一九二九年二月再版。一九三二年九月第三版改由上海北新書局重排出版。
書的封面為陶元慶所繪。
這十篇散文,是“回憶的記事”〔《三閑集·〈自選集〉自序》〕,比較完整地記錄了魯迅從幼
年到青年時期的生活道路和經(jīng)歷,生動了描繪了清末民初的生活畫面,是研究魯迅早期思想和生活以
至當時社會的重要藝術文獻。這些篇章,文筆深沉雋永,是中國現(xiàn)代散文中的經(jīng)典作品。
關于翻譯本書,魯迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中說:“《朝花夕拾》如有出版處所,
譯出來也好,但其中有關中國風俗和瑣事太多,不多加注釋恐不易看懂,注釋一多,讀起來又乏味了?
魯迅在一九三四年十二月二日致增田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合譯《魯迅選集》時說:“只
有《藤野先生》一文,請譯出補進去,《范愛農(nóng)》寫法較差,還是割愛為好?!?/p>
本書中的《從百草園到三味書屋》、《藤野先生》、《范愛農(nóng)》等篇被選入中學語文課本。
2.朝花夕拾的文學常識
1、《朝花夕拾》的作者是魯迅,原名周樹人?,字豫才,浙江紹興人(原籍),是中國現(xiàn)代偉大的文學家、思想家、革命家。
2、《朝花夕拾》原名《舊事重提》,是魯迅先生1926年所作的一本回憶性散文集。
3、《朝花夕拾》中,作者全用第一人稱敘事。
4、《朝花夕拾》共收錄了十篇文章,前兩篇寫于北京寓所的東壁下,中三篇是流離中所作,后三篇寫在廈門大學的圖書館的樓上。
5、《朝花夕拾》中的《藤野先生》這篇文章記敘了作者在日本留學時的學習生活,記敘了與藤野先生相識、相處、分別的幾個片段,并說明了在仙臺醫(yī)專時棄醫(yī)從文這一重要的人生轉(zhuǎn)折。
6、《朝花夕拾》中的《二十四孝圖》里,魯迅針對“臥冰求鯉”、“老萊娛親”、“郭巨埋兒”等孝道故事做了分析,揭示了封建孝道的虛偽和殘酷。
參考資料來源:百度百科--朝花夕拾
3.《朝花夕拾》的文學常識
《朝花夕拾》簡介: 本書為魯迅一九二六年所作回憶散文的結集,共十篇。
前五篇寫于北京,后五篇寫于廈門。最初以《舊事重提》為總題目陸續(xù)發(fā)表于《莽原》半月刊上。
一九二七年七月,魯迅在廣州重新加以編訂,并添寫《小引》和《后記》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列為作者所編的《未名新集》之一。一九二九年二月再版。
一九三二年九月第三版改由上海北新書局重排出版。書的封面為陶元慶所繪。
這十篇散文,是“回憶的記事”〔《三閑集·〈自選集〉自序》〕,比較完整地記錄了魯迅從幼年到青年時期的生活道路和經(jīng)歷,生動了描繪了清末民初的生活畫面,是研究魯迅早期思想和生活以至當時社會的重要藝術文獻。這些篇章,文筆深沉雋永,是中國現(xiàn)代散文中的經(jīng)典作品。
關于翻譯本書,魯迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中說:“《朝花夕拾》如有出版處所,譯出來也好,但其中有關中國風俗和瑣事太多,不多加注釋恐不易看懂,注釋一多,讀起來又乏味了?魯迅在一九三四年十二月二日致增田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合譯《魯迅選集》時說:“只有《藤野先生》一文,請譯出補進去,《范愛農(nóng)》寫法較差,還是割愛為好?!?本書中的《從百草園到三味書屋》、《藤野先生》、《范愛農(nóng)》等篇被選入中學語文課本。
4.關于朝花夕拾的文學常識
本書為魯迅一九二六年所作回憶散文的結集,共十篇。
前五篇寫于北京,后五篇寫于廈門。最初 以《舊事重提》為總題目陸續(xù)發(fā)表于《莽原》半月刊上。
一九二七年七月,魯迅在廣州重新加以編訂, 并添寫《小引》和《后記》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列為作者所編的《未名新集》之一。一九二九年二月再版。
一九三二年九月第三版改由上海北新書局重排出版。 書的封面為陶元慶所繪。
這十篇散文,是“回憶的記事”〔《三閑集·〈自選集〉自序》〕,比較完整地記錄了魯迅從幼 年到青年時期的生活道路和經(jīng)歷,生動了描繪了清末民初的生活畫面,是研究魯迅早期思想和生活以至當時社會的重要藝術文獻。這些篇章,文筆深沉雋永,是中國現(xiàn)代散文中的經(jīng)典作品。
關于翻譯本書,魯迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中說:“《朝花夕拾》如有出版處所,譯出來也好,但其中有關中國風俗和瑣事太多,不多加注釋恐不易看懂,注釋一多,讀起來又乏味了? 魯迅在一九三四年十二月二日致增田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合譯《魯迅選集》時說:“只 有《藤野先生》一文,請譯出補進去,《范愛農(nóng)》寫法較差,還是割愛為好?!?本書中的《從百草園到三味書屋》、《藤野先生》、《范愛農(nóng)》等篇被選入中學語文課本。
5.魯迅的文學常識
魯迅簡介
魯迅(1881.9.25—1936.10.19),原名周樹人,字豫山,后改為豫才,我國現(xiàn)代偉大的無產(chǎn)階級文學家,思想家,革命家;世界十大文豪之一。后發(fā)表第一篇白話小說《狂人日記》時正式用筆名——魯迅。被譽為現(xiàn)代文學的一面旗幟。他的著作主要以小說、雜文為主,代表作有:小說集《吶喊》《彷徨》等,散文集《朝花夕拾》(原名《舊事重提》),詩歌集《野草》,雜文集《熱風》《華蓋集》《華蓋續(xù)集》《南腔北調(diào)集》《三閑集》《二心集》《而已集》《墳》等。
魯迅的小說、散文、詩歌、雜文共數(shù)十篇(首)被選入中、小學語文課本等,已成為家喻戶曉的藝術形象小說《祝?!贰栋正傳》《藥》等先后被改編成電影。北京、上海、廣州、廈門等地先后建立了魯迅博物館、紀念館等,同時他的作品被譯成英、日、俄、西、法、德等50多種文字,在世界各地擁有廣大的讀者。
魯迅以筆代戈、奮筆疾書,戰(zhàn)斗一生,被譽為“民族魂”。毛澤東評價他是中華文化革命的主將?!皺M眉冷對千夫指,俯首甘為孺子?!笔囚斞赶壬簧膶懻?。
6.范愛農(nóng)主要內(nèi)容
《范愛農(nóng)》是現(xiàn)代文學家魯迅于1926年所寫的一篇回憶性散文,作者通過追敘自己在日本留學時和回國后與范愛農(nóng)接觸的幾個生活片段,描述了范愛農(nóng)在革命前不滿黑暗社會、追求革命,辛亥革命后又備受迫害的遭遇,表現(xiàn)了作者對舊民主革命的失望和對這位正直倔強的愛國者的同情和悼念。
《范愛農(nóng)》是魯迅實踐自己主張的典范作品之一,它反映的辛亥革命前后的社會狀況與一個普通的進步知識分子的悲劇命運所具有的歷史認識價值,倒有可能退居次要,因為散文的容量畢竟比不過他的小說;然而,那蘊寓于平實冷靜的敘述筆調(diào)之中的真誠深摯的感情,卻躍居前位。
擴展資料
范愛農(nóng)與作者魯迅是同鄉(xiāng),在日本留學時與魯迅認識。 1912年,范愛農(nóng)溺水而亡,作者魯迅作此文予以悼念。此文寫于1926年11月18日,最初發(fā)表于1926年12月25日《莽原》半月刊第1卷第24期,后收入作者散文集《朝花夕拾》。
通篇運用白描手法,用樸實的語言對人物進行具體刻畫。如寫愛農(nóng)外貌:“這是一個高大身材,長頭發(fā),眼球白多黑少的人,看人總像在渺視”,“他穿著很舊的布馬褂,破布鞋,顯得很寒素”,他仍“瞪著他多白的眼”,雖是身處逆境,窮愁潦倒,但他斜眼看人的渺視目光,總是透出他傲岸不群的豪爽和自尊。
文中運用對比、襯托手法,增強了鮮明的表達效果。如以“衙門里的人物,穿布衣來的,不上十天也大概換上皮袍子了,天氣還并不冷”,同范愛農(nóng)“穿著很舊的布馬褂,破布鞋”相對比,構成一反一正的對比映襯效果。用辦報少年的偏激行為和范愛農(nóng)“辦事,兼教書,實在勤快得可以”相對比,以顯示不同人物性格的反差。
參考資料來源:搜狗百科-范愛農(nóng) (魯迅《朝花夕拾》中收錄文章)