1.赤壁賦古代文學(xué)常識
一、虛詞1. 而(1)浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止(連詞,表轉(zhuǎn)折) (2)倚歌而和之(連詞,表修飾)(3)正襟危坐,而問客曰(連詞,表承接) (4)侶魚蝦而友麋鹿(連詞,表并列 )(5)逝者如斯,而未嘗往也(連詞,表轉(zhuǎn)折 )(6)盈虛者如彼,而卒莫消長也(連詞,表轉(zhuǎn)折) (7)自其不變者而觀之( 連詞,表修飾 )2.之(1)月出于東山之上(助詞,的) (2)凌萬頃之茫然( 助詞,定語后置的標(biāo)志)(3)哀吾生之須臾(助詞,的) (4)蓋將自其變者而觀之(代詞,它 )(5)茍非吾之所有(助詞,主謂之間取消句子獨立性) (6)耳得之而為聲(代詞,它 )(7)取之無禁,用之不竭(代詞,它們) (8)吾與子之所共食(助詞,主謂之間取消句子獨立性 )3.于(1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介詞,在 ) (2)月出于東山之上( 介詞,從 )(3)徘徊于斗牛之間( 介詞,在 ) (4)于是飲酒樂甚( 介詞,在 )(5)此非孟德之困于周郎者乎( 介詞,被 ) (6)漁樵于江渚之上(介詞,在)(7)寄蜉蝣于天地( 介詞,在) (8)托遺響于悲風(fēng)( 介詞,在 )4.乎(1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)( 形容詞詞尾) (2)飄飄乎如遺世獨立( 形容詞詞尾 )(3)郁乎蒼蒼( 形容詞詞尾 ) (4)此非孟德之困于周郎者乎( 語氣詞,表示疑問)(5)而又何羨乎(語氣詞,表示疑問 ) (6)相與枕藉乎舟中( 介詞,在 )二、實詞1.通假字(1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(通“憑”,乘 )(2)山川相繆(通“繚”,環(huán)繞 )(3)舉酒屬客 ( 通“囑”,勸人飲酒)(4)舉匏尊以相屬(通“囑”,勸人飲酒 )2.古今異義(1)徘徊于斗牛之間古義:斗宿和牛宿,都是星宿名今義:一種游戲方式(2)白露橫江古義:白茫茫的水汽今義:二十四節(jié)氣之一(3)凌萬頃之茫然古義:曠遠的樣子今義:完全不知道的樣子3.一詞多義(1)東 a順流而東(動詞,向東進軍) b東望武昌(方位名詞作狀語,向東)(2)望 a七月既望(名詞,農(nóng)歷每月十五) b望美人兮天一方(動詞,眺望,遠看)(3)下 a方其破荊州,下江陵(動詞,攻占) b蘇子與客泛舟游于赤壁之下(名詞,下面)(4)如 a縱一葦之所如 (動詞,往) b如怨如慕(副詞,像)4.詞類活用(1)西望夏口,東望武昌(名詞用作狀語,向西,向東) (2)下江陵(名詞用作動詞,攻占)(3)順流而東也(名詞用作動詞,向東進軍) (4)舞幽壑之潛蛟(動詞的使動用法,使……起舞 )(5)泣孤舟之嫠婦(動詞的使動用法,使……哭泣) (6)正襟危坐(形容詞用作動詞,整理 )(7)月明星稀,烏鵲南飛( 名詞用作狀語,向南 ) (8)況吾與子漁樵于江渚之上(名詞用作動詞,打魚砍柴 )(9)侶魚蝦而友麋鹿(名詞的意動用法,以……為侶,以……為友) (10)渺滄海之一粟(形容詞用作動詞,渺小的像 )(11)不知東方之既白(形容詞用作動詞,顯出白色 )三、文言句式1.判斷句 是造物者之無盡藏也(語氣詞“也”,表判斷)2.疑問句(1)何為其然也(“何”與“也”表疑問語氣) (2)此非孟德之困于周郎者乎(“乎”表反問語氣) (3)而今安在哉(語氣詞“哉”,表疑問語氣) (4)客亦知夫水與月乎(語氣詞“乎”,表疑問語氣) (5)而又何羨乎(語氣詞“乎”,表反問語氣)3.省略句(1)(其聲)如怨如慕,(其聲)如泣如訴 (2)(其聲)舞幽壑之潛蛟,(其聲)泣孤舟之嫠婦(3)(蘇子與客)相與枕藉乎舟中4.變式句(1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介賓短語后置) (2)月出于東山之上,徘徊于斗牛之間(于東山之上出,于斗牛之間徘徊,介賓短語后置) (3)凌萬頃之茫然(茫然萬頃,定語后置) (4)渺渺兮予懷(予懷渺渺,主語后置)(5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介賓短語后置) (6)況吾與子漁樵于江渚之上(于江渚之上漁樵,介賓短語后置) 四、重點語句翻譯1. 月出于東山之上,徘徊于斗牛之間譯文:月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。
2. 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然譯文:任憑小船在茫茫無際的江面上自由漂流,越過那浩蕩渺遠的江面。3. 浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙譯文:多么廣闊浩瀚啊,我們像凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,我們像脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙界的神仙。
4. 哀吾生之須臾,羨長江之無窮譯文:哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。5. 蓋其自其變者而觀之,而天地曾不能以一瞬;自其變者而觀之,則物與我皆無盡也譯文:原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡。
一、一詞多義(實詞)1.歌(1) 扣舷而歌之:名作動,歌唱(2) 歌曰:歌詞(3) 倚歌而和之:歌曲(4) 歌窈窕之章:名作動,歌誦、朗誦2. 望(1) 七月既望:農(nóng)歷每月十五日(2) 望美人兮一方:眺望(3) 德高望重:名望、聲望(4) 吾令人望其氣,皆為龍虎:觀察(5) 入夜望將軍至,豈敢反乎:盼望(6) 并、汾喬木,望秋先殞:臨近3. 下(。
2.赤壁賦古代文學(xué)常識
一、虛詞1. 而 (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止(連詞,表轉(zhuǎn)折) (2)倚歌而和之(連詞,表修飾) (3)正襟危坐,而問客曰(連詞,表承接) (4)侶魚蝦而友麋鹿(連詞,表并列 ) (5)逝者如斯,而未嘗往也(連詞,表轉(zhuǎn)折 ) (6)盈虛者如彼,而卒莫消長也(連詞,表轉(zhuǎn)折) (7)自其不變者而觀之( 連詞,表修飾 )2.之 (1)月出于東山之上(助詞,的) (2)凌萬頃之茫然( 助詞,定語后置的標(biāo)志) (3)哀吾生之須臾(助詞,的) (4)蓋將自其變者而觀之(代詞,它 ) (5)茍非吾之所有(助詞,主謂之間取消句子獨立性) (6)耳得之而為聲(代詞,它 )(7)取之無禁,用之不竭(代詞,它們) (8)吾與子之所共食(助詞,主謂之間取消句子獨立性 )3.于 (1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介詞,在 ) (2)月出于東山之上( 介詞,從 ) (3)徘徊于斗牛之間( 介詞,在 ) (4)于是飲酒樂甚( 介詞,在 ) (5)此非孟德之困于周郎者乎( 介詞,被 ) (6)漁樵于江渚之上(介詞,在)(7)寄蜉蝣于天地( 介詞,在) (8)托遺響于悲風(fēng)( 介詞,在 )4.乎 (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)( 形容詞詞尾) (2)飄飄乎如遺世獨立( 形容詞詞尾 ) (3)郁乎蒼蒼( 形容詞詞尾 ) (4)此非孟德之困于周郎者乎( 語氣詞,表示疑問) (5)而又何羨乎(語氣詞,表示疑問 ) (6)相與枕藉乎舟中( 介詞,在 ) 二、實詞1.通假字 (1)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(通“憑”,乘 ) (2)山川相繆(通“繚”,環(huán)繞 ) (3)舉酒屬客 ( 通“囑”,勸人飲酒) (4)舉匏尊以相屬(通“囑”,勸人飲酒 )2.古今異義 (1)徘徊于斗牛之間 古義:斗宿和牛宿,都是星宿名 今義:一種游戲方式 (2)白露橫江 古義:白茫茫的水汽 今義:二十四節(jié)氣之一(3)凌萬頃之茫然 古義:曠遠的樣子 今義:完全不知道的樣子3.一詞多義 (1)東 a順流而東(動詞,向東進軍) b東望武昌(方位名詞作狀語,向東) (2)望 a七月既望(名詞,農(nóng)歷每月十五) b望美人兮天一方(動詞,眺望,遠看) (3)下 a方其破荊州,下江陵(動詞,攻占) b蘇子與客泛舟游于赤壁之下(名詞,下面) (4)如 a縱一葦之所如 (動詞,往) b如怨如慕(副詞,像)4.詞類活用 (1)西望夏口,東望武昌(名詞用作狀語,向西,向東) (2)下江陵(名詞用作動詞,攻占) (3)順流而東也(名詞用作動詞,向東進軍) (4)舞幽壑之潛蛟(動詞的使動用法,使……起舞 ) (5)泣孤舟之嫠婦(動詞的使動用法,使……哭泣) (6)正襟危坐(形容詞用作動詞,整理 ) (7)月明星稀,烏鵲南飛( 名詞用作狀語,向南 ) (8)況吾與子漁樵于江渚之上(名詞用作動詞,打魚砍柴 ) (9)侶魚蝦而友麋鹿(名詞的意動用法,以……為侶,以……為友) (10)渺滄海之一粟(形容詞用作動詞,渺小的像 ) (11)不知東方之既白(形容詞用作動詞,顯出白色 ) 三、文言句式1.判斷句 是造物者之無盡藏也(語氣詞“也”,表判斷)2.疑問句 (1)何為其然也(“何”與“也”表疑問語氣) (2)此非孟德之困于周郎者乎(“乎”表反問語氣) (3)而今安在哉(語氣詞“哉”,表疑問語氣) (4)客亦知夫水與月乎(語氣詞“乎”,表疑問語氣) (5)而又何羨乎(語氣詞“乎”,表反問語氣)3.省略句 (1)(其聲)如怨如慕,(其聲)如泣如訴 (2)(其聲)舞幽壑之潛蛟,(其聲)泣孤舟之嫠婦 (3)(蘇子與客)相與枕藉乎舟中4.變式句 (1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介賓短語后置) (2)月出于東山之上,徘徊于斗牛之間(于東山之上出,于斗牛之間徘徊,介賓短語后置) (3)凌萬頃之茫然(茫然萬頃,定語后置) (4)渺渺兮予懷(予懷渺渺,主語后置) (5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介賓短語后置) (6)況吾與子漁樵于江渚之上(于江渚之上漁樵,介賓短語后置) 四、重點語句翻譯1. 月出于東山之上,徘徊于斗牛之間 譯文:月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。
2. 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然 譯文:任憑小船在茫茫無際的江面上自由漂流,越過那浩蕩渺遠的江面。3. 浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙 譯文:多么廣闊浩瀚啊,我們像凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,我們像脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙界的神仙。
4. 哀吾生之須臾,羨長江之無窮 譯文:哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。5. 蓋其自其變者而觀之,而天地曾不能以一瞬;自其變者而觀之,則物與我皆無盡也 譯文:原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡。
一、一詞多義(實詞)1.歌 (1) 扣舷而歌之:名作動,歌唱 (2) 歌曰:歌詞 (3) 倚歌而和之:歌曲 (4) 歌窈窕之章:名作動,歌誦、朗誦2. 望 (1) 七月既望:農(nóng)歷每月十五日 (2) 望美人兮一方:眺望 (3) 德高望重:名望、聲望 (4) 吾令人望其氣,皆為龍虎:觀察 (5) 入夜望將軍至,豈敢反乎:盼望 (6) 并、。
3.赤壁賦知識點
通假字
1、舉酒屬客 (“屬”通“囑” 勸酒) 2、浩浩乎如馮虛御風(fēng)(“馮”通“憑” 乘) 3、山川相繆(“繆”通“繚” 盤繞,環(huán)繞) 4、舉匏尊以相屬("尊"通"樽",盛酒的器皿) 5、杯盤狼籍(“籍”通“藉”,凌亂)
古今異義
1、望美人兮天一方 古義:內(nèi)心所思慕的人。古人常用來作為圣主賢臣或美好事物的象征。 今義:美貌的人。 2、凌萬頃之茫然 古義:越過。 今義:欺辱,欺侮。 3、凌萬頃之茫然 古義:遼闊的樣子。 今義:完全不知道的樣子。 4、況吾與子漁樵于江渚之上 古義:對人的尊稱,多指男子。 今義:兒子。 5、徘徊于斗牛之間 古義:斗宿和牛宿,都是星宿名。 今義:體育競技活動。 6、知不可乎驟得 古義:對人的尊稱,多指男子。 今義:急速,突然。
詞類活用
1、歌:歌窈窕之章(名作動,歌詠) 2、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的) 3、空明:擊空明兮溯流光(形作名,月光下的清波) 4、舞:舞幽壑之潛蛟(使動,使……起舞) 5、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動,使……哭泣) 6、正:正襟危坐(使動,整理,端正) 7、南、西:烏鵲南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西) 8、下:下江陵(名作動,攻下) 9、東:順流而東也 (名作動,往東) 10、漁樵:況吾與子漁樵于江渚之上(①名詞作動詞,打漁砍柴 ②可以認為無活用,漁、樵本身就為動詞) 11、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動,以……為伴侶,以……為朋友) 12、.舳艫(連接)千里:(省略謂語) 13、白:不知東方之既白(形作動,天色發(fā)白,天亮) 14、歌:扣舷而歌之(名作動,唱歌)
4.赤壁賦的有關(guān)知識
赤壁賦 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。
清風(fēng)緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。
一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。
任憑水船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。
白露橫江,水光接天??v一葦之所知,凌萬頃之茫然。
浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。 這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。
唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方?!?/p>
客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。
這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。 于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。
哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。
知道這種愿望是不能突然實現(xiàn)的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來?!?蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。
寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。
知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮?xí)r圓缺,但它終于沒有消損和增長。
原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?/p>
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之情風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。
是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。
菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。
相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 政治上的失意。
蕭聲哀怨。 人生無常,生命的短暫。
從蘇軾的《前赤壁賦》可看出他豁達淡然的人生態(tài)度。 本文在語言風(fēng)格方面,不像韓愈那樣拗折奇警,也不像歐陽修那樣平易流轉(zhuǎn),更重視通過捕捉意象,通過音聲色彩的組合,來傳達自己的主觀感受,時常點綴著富于表現(xiàn)力的新穎詞匯,句式則是駢散文交雜,長短錯落。
《前赤壁賦》中“白露橫江,水光接天,縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,寫出人在浩渺宇宙間茫然不知所之的感受,而“江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出”,又以極精煉的文筆,寫出冬日秋江上枯寒荒疏的印象。 《前赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一――貶謫黃州期間。
元豐二年(1079年),蘇軾因“烏臺詩案”被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入。
5.赤壁賦的有關(guān)知識
赤壁賦 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。
清風(fēng)緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。
一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。
任憑水船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。
白露橫江,水光接天??v一葦之所知,凌萬頃之茫然。
浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。 這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。
唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方?!?/p>
客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。
這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。 于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。
哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。
知道這種愿望是不能突然實現(xiàn)的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來?!?蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。
寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。
知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮?xí)r圓缺,但它終于沒有消損和增長。
原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?/p>
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之情風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。
是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。
菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。
相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 政治上的失意。
蕭聲哀怨。 人生無常,生命的短暫。
從蘇軾的《前赤壁賦》可看出他豁達淡然的人生態(tài)度。 本文在語言風(fēng)格方面,不像韓愈那樣拗折奇警,也不像歐陽修那樣平易流轉(zhuǎn),更重視通過捕捉意象,通過音聲色彩的組合,來傳達自己的主觀感受,時常點綴著富于表現(xiàn)力的新穎詞匯,句式則是駢散文交雜,長短錯落。
《前赤壁賦》中“白露橫江,水光接天,縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,寫出人在浩渺宇宙間茫然不知所之的感受,而“江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出”,又以極精煉的文筆,寫出冬日秋江上枯寒荒疏的印象。 《前赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一――貶謫黃州期間。
元豐二年(1079年),蘇軾因“烏臺詩案”被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入。
6.高一必修二語文赤壁賦全部知識點,要詳細的
赤壁賦 前赤壁賦 原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。
清風(fēng) 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之,歌窈窕之章。
少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天。
縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。
渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和(hè)之。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。
挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。
惟江上之清風(fēng),與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適?!? 客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。
肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。
注釋 [1]選自《經(jīng)進東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。
赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱。 [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
[3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷小月十五日,大月十六日。 [4 ]徐:舒緩地。
[5]興:起,作。 [6]屬:通“囑(zhǔ ),勸酒。
[7]明月之詩:《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱“明月之詩”、“窈窕之章 ”,與下注釋相同。 [8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。
""窈糾"同"窈窕"。 [9]少焉:不一會兒。
[10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。 [11]白露橫江:白茫茫的水氣。
橫江:籠罩江面。 [12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。
縱:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。
《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。
凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。
茫然,曠遠的樣子。 [13]馮虛御風(fēng):(像長出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。
馮:通"憑",乘。虛:太空。
御:駕御。 [14]遺世獨立:超越塵世,獨自存在。
[15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想長了翅膀一樣,認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。 [17]桂棹(zhào)兮蘭槳:用桂樹木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種劃船工具,形似槳。
[18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。
空明、流光:指月光浮動清澈的江水。 [19]渺渺兮予懷:我的心思飄得很遠很遠。
渺渺,悠遠的樣子。 [20]美人:代指有才德的人。
古詩文多以指自己所懷念向往的人。 [21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。
倚:依,按 和:同聲相應(yīng)。 [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。
怨:哀怨。慕:眷戀。
[23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
[24]縷:細絲。 [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。
此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。 [26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。
孤居的婦女,在這里指寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。"這里化用其詩。
[27]愀(qiǎo 巧)然:憂郁的樣子 [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著 危坐:端坐。 [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢? [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
[31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。 [32]武昌:今湖北鄂城縣。
[33]繆:通"繚"盤繞。 [34]郁:茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為。
7.赤壁賦 虛詞歸納
赤壁賦【作者簡介】 蘇軾(1037~1101)北宋人,字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,謚號文忠,享年66歲。
南宋高宗朝乾通6年,贈太師,追謚號“文忠”。眉州眉山(即今四川眉山)人,漢族,是父親蘇洵的第五個兒子,是北宋著名文學(xué)家、書畫家、散文家、詩人、詞人,豪放派詞人代表。
嘉佑二年(1057)與弟蘇轍同登進士。授大理評事,簽書鳳翔府判官。
熙寧二年(1069),父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。
遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079),罹“烏臺詩案”,責(zé)授黃州(今湖北黃岡)團練副使,本州安置,不得簽書公文。
哲宗立,高太后臨朝,被復(fù)為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書舍人,又遷翰林學(xué)士知制誥,知禮部貢舉。元佑四年(1089)出知杭州,后改知潁州,知揚州、定州。
元佑八年(1093)哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽),再貶儋州(今海南儋縣)?;兆诩次?,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇),年六十六,葬于汝州郟城縣(今河南郟縣)。
他與他的父親蘇洵(1009~1066)、弟弟蘇轍(1039~1112)皆以文學(xué)名世,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名?!叭K”為唐宋八大家【唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍(蘇洵是蘇軾.蘇轍的父親,蘇軾是蘇轍的哥哥)、王安石、曾鞏。
(分為唐二家和宋六家)】中的三位,作品有《東坡七集》《東坡樂府》等。在政治上屬以司馬光為領(lǐng)袖的舊黨。
赤壁賦分為前赤壁賦和后赤壁賦。[編輯本段]【寫作背景】 熙寧九年十月,王安石變法受挫,變法動向發(fā)生逆轉(zhuǎn),一些投機新法的分子,結(jié)黨營私,傾軋報復(fù),耿直敢言的蘇軾成了官僚們政治傾軋的犧牲品。
元豐二年四月到達湖州,七月二十八日突然遭到逮捕,罪證是蘇軾的一束詩文。原來在蘇軾的詩文中曾流露過一些牢騷,表示過對新法的不同意見,也針砭新法的流弊,其目的無非是“緣詩人之義,托事以諷 ”,這些就成了遭受彈劾的把柄。
那些奸佞的小人誣蔑他“銜怨懷怒,恣行丑詆”“指斥乘輿”“包藏禍心”,把他投入大獄。一時親友驚散,家人震恐。
蘇軾在獄中遭受詬辱折磨,有時感到難免一死,曾寫兩首詩與弟弟訣別,有“是處青山可埋骨,他年夜雨獨傷神”的詩句。幸虧親友的營救,當(dāng)時的宋神宗也不想殺他,這年年底,結(jié)案出獄,以水部員外郎黃州團練副使的名義被貶謫到黃州。
宋神宗元豐二年(1079),蘇軾被貶為黃州(今湖北黃岡)團練副使。1082年秋、冬,蘇軾先后兩次游覽了黃州附近的赤壁,寫下兩篇賦。
蘇軾所游得是黃州的赤鼻磯,并非赤壁大戰(zhàn)處。 元豐三年正月到黃州,蘇軾一住就是五年,在這里他生計困難,在友人的幫助下,開了幾十畝荒地,掘井筑屋,躬耕其中,號“東坡居士”。
蘇軾在黃州思想是矛盾的:一方面,他對受到這樣殘酷的打擊感到憤懣、痛苦;另一方面,時時想從老莊佛學(xué)求得解脫。同時,在他躬耕農(nóng)事與田父野老的交往中,感到了溫暖,增強了信心,他一方面表現(xiàn)了曠達自適的性格,一方面也使他的思想更接近現(xiàn)實。
他的前后赤壁賦正反映了這時的思想情感。[編輯本段]【前赤壁賦】原文 壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。
清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。
渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒停╤è)之。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛 ’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫 (lú)千里,旌旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!況吾與子漁樵于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋鹿。
駕一葉之扁舟,舉匏(páo)尊以相屬。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟。
哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。
知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!? 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。
惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適?!笨拖捕?,洗盞更酌。
肴核既盡,杯盤。
8.【文言知識整理包括通假字.古今異義,詞類活用特殊句式師說.前赤壁
(1)古今異義. 而未始知西山這怪特 古義 未嘗 今義 沒開始 攢蹙累積 古義 重疊、積壓 今義 積累 然后知吾向之未始游 古義 這樣以后 今義 轉(zhuǎn)折連詞 游于是乎始 古義 從此,從這時 今義 遞進連詞 醉則更相枕以臥 古義 更換交替 今義 更加 到則披草而坐 古義 撥 今義 覆蓋在肩背上. 頹然就醉 古義 接近 今義 就是 然后知吾向之末始游 古義 從前 今義 朝 故為之文以志 古義 記 今義 志氣、志向 是歲元和四年也 古義 代詞,這 今義 判斷動詞 (2)一詞多義 始指異之: 稱奇 以為凡是州之山有異態(tài)者: 獨特 而未始知西山之怪特: 特別 然后知是山之特立: 超出一般 余自為像人: 成為 故為之文以志: 為(表目的) (3)通假字: 僇,通“戮”,這里是遭貶調(diào)的意思. 趣,通“趨”,往.意有所極,夢亦同趣。
9.赤壁賦 虛詞歸納
浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng):享用:",下江陵,豪放派詞人代表,不舍晝夜:眷戀;月出皎兮,萬物同我們一樣都是永存的,旌旗遮蔽天空,戰(zhàn)船連接千里;要是從它們不變的一面來看:《月出》詩首章為。
慕;逝者如斯夫。嘉佑二年(1057)與弟蘇轍同登進士,旌旗蔽空。
[9]少焉,取獨) 茍非吾之所有(助詞,而問客曰:哀怨,變法動向發(fā)生逆轉(zhuǎn)。虛,他年夜雨獨傷神”的詩句,吳中皆呼為周郎。
白茫茫的霧氣籠罩著江面,漢族:周瑜二十四歲為中郎將,使用它們!況吾與子漁樵于江渚(zhǔ)之上,結(jié)黨營私:26,以……為朋友) 月明星稀,表轉(zhuǎn)折) 侶魚蝦而友糜鹿(連詞,月光下的清波) 下江陵(名詞用作動詞:動詞使動) 4正襟危坐(正、曹植)齊名,不絕如縷,而羨慕長江的流水無窮無盡:",古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征 今義-美貌的人) 3凌萬頃之茫然(凌,物各有主。",七月二十八日突然遭到逮捕。
萬頃,耿直敢言的蘇軾成了官僚們政治傾軋的犧牲品,繞艙明月江水寒;自其不變者而觀之,動詞) 2歌曰(歌詞。此句意謂,渺小得像大海中的一顆谷粒。
蘇子愀(qiǎo)然、王安石,享年66歲:1白露橫江(白色的,形容詞) 歌、書畫家,表示過對新法的不同意見,侶魚蝦而友麋鹿,占有它們。周郎,父喪守制期滿還朝。
簫聲嗚嗚嗚:一種昆蟲,余音裊裊,今湖北縣名。茍非吾之所有? (賓語前置) 寄(如)蜉蝣于天地:任憑?逝者如斯,又遷翰林學(xué)士知制誥。
[59]既白。 [38]釃(shī 師)酒,這里指深淵。
[20]美人:憂愁變色。蜉蝣,向西,托事以諷 ”,仰望著我思慕的人兒啊。
[26]嫠(lí 離)婦。哲宗立,萬物各有主人,名詞) 2西望夏口(向遠處看,耳朵聽到了就成為聲音。
元佑四年(1089)出知杭州。 [31]夏口,烏鵲南飛',開了幾十畝荒地:名詞作狀語) 6西望夏口(西。
造物者。此句比喻人生之短暫,酒杯:往:1七月既望(農(nóng)歷每月十五,王安石變法受挫,江面水波平靜,超然獨立:古義-對人的尊稱,像是怨恨:一眨眼的工夫,又像是思慕:名詞作狀語) 2舞幽壑之潛蛟(舞;羽化",在南斗星和牽牛星之間徘徊,把他投入大獄,名詞) 3倚歌而和之(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍。
既,指水:葷菜和果品:1歌窈窕之章(唱。一時親友驚散,多么遼闊呀。
[16]扣舷.2011-08-10 0,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎,指“一葦”) 其聲嗚嗚然(代詞;月亮總是那樣有圓有缺,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇):戰(zhàn)船前后相接,借景以抒發(fā)自己的懷抱。相與枕藉(jiè)乎舟中。
于是飲酒樂甚。同時,月出于東山之上,則天地曾不能以一瞬,即使是一絲一毫也不能得到。
[28]正襟危坐。南宋高宗朝乾通6年,按著歌聲吹簫應(yīng)和:語出《論語·子罕》。
一會兒,使……舞動) 侶魚蝦而友麋鹿(名詞的意動用法,一葦杭(航)之?!笨拖捕?,有時感到難免一死,是父親蘇洵的第五個兒子,表示后一件事緊接前一件事,我的回答不錯吧、蘇洵,舳(zhú)艫 (lú)千里,即農(nóng)歷十七日:此,正襟危坐;(liáo 遼)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,指曹孟德) ⑷而 固一世之雄也,乘,向東望是武昌,固一世之雄也,凌萬頃之茫然,如泣如訴,像是凌空乘風(fēng)飛去,作,夏秋之交生于水邊。幸虧親友的營救,即斗宿(南斗)。
徽宗即位:悠遠的樣子。于是舉杯邀客人同飲、蘇軾,向東) 舞幽壑之潛蛟(動詞的使動用法。
一瞬:無窮無盡的寶藏,代詞) 2月出于東山之上(從,結(jié)案出獄,郁郁蒼蒼:當(dāng)時的荊州首府,蘇子與客泛舟游于赤壁之下;繚",吟詠《月出》中的句子,罹“烏臺詩案”:"? [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。 [24]縷:轄南陽,被) 托遺響于悲風(fēng)(介詞。
宋神宗元豐二年(1079),高興地笑了,他,在這里舉杯互相勸酒,不得簽書公文、湖北一帶;同",甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化。要是從它們變的一面來看。
[8]窈窕之章:指漢獻帝建安十三年(208)、詞人?”客人說:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。只有這江上的清風(fēng)和山間的明月、冬,攻下) 西望夏口:片刻:寓托:凌亂,再貶儋州(今海南儋縣),快樂極了。
江陵,東望武昌:這。橫江,孤舟上的寡婦啜泣,耳得之而為聲,不知將停留在何處。
因后來還寫過一篇同題的賦,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州。 (分為唐二家和宋六家)】中的三位:白茫茫的水氣。
蘇軾所游得是黃州的赤鼻磯。 [50]盈虛者如彼:用蘭:星座名。
凌:當(dāng),贈太師,像是哭泣。 [58]枕藉,杯盤雜亂地放著。
縱一葦之所如、定州,出為杭州通判,其目的無非是“緣詩人之義,洗盞更酌;溯",傾軋報復(fù):細絲,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。白露橫江,掘井筑屋,如怨如慕?!?/p>
我說。 [41]扁(piān 篇)舟?!?/p>
客有吹洞簫者,指簫聲,詳見下注,問友人說,他在那遙遠的地方:實為黃州赤鼻磯、江夏,家人震恐:月亮倒映水中的澄明之色,而又何羨乎、曾鞏。遷知密州(今山東諸城)。
[編輯本段]【寫作背景】 熙寧九年十月,是造物者之無盡藏(zàng)也。 [23]余音,他對受到這樣殘酷的打擊感到憤懣。
[46]長終。"。
望;誰謂河廣,時間極。
10.蘇軾后赤壁賦知識點(通假字、一詞多義、詞類活用、特殊句式)整理
通假字通假字通假字通假字
(1)浩浩乎如馮.虛御風(fēng)(通“憑”,乘 )
(2)山川相繆.(通“繚”,環(huán)繞 )
(3)舉酒屬.客 ( 通“囑”,勸人飲酒 )
(4)舉匏尊以相屬.(通“囑”,勸人飲酒 )
一詞多義
(1)東 a順流而東(動詞,向東進軍) b東望武昌(方位名詞作狀語,向東)
(2)望 a七月既望(名詞,農(nóng)歷每月十五) b望美人兮天一方(動詞,眺望,遠看) (3)下 a方其破荊州,下江陵(名詞用作動詞,攻占) b蘇子與客泛舟游于赤壁之下(名詞,下面)
(4)如 a縱一葦之所如 (動詞,往) b如怨如慕(副詞,像)
詞類活用
(1)西.望夏口,東望武昌(名詞用作狀語,向西,向東)
(2)下.江陵(名詞用作動詞,攻占)
(3)順流而東.也(名詞用作動詞,向東進軍)
(4)舞.幽壑之潛蛟(動詞的使動用法,使……起舞 )
(5)泣.孤舟之嫠婦(動詞的使動用法,使……哭泣)
(6)正.襟危坐(形容詞用作動詞,整理 )
(7)月明星稀,烏鵲南.飛( 名詞用作狀語,向南 )
(8)況吾與子漁樵..于江渚之上(名詞用作動詞,打魚砍柴 )
(9)侶.魚蝦而友.麋鹿(名詞的意動用法,以……為侶,以……為友)
(10)不知東方之既白.(形容詞用作動詞,顯出白色 )
文言句式
1. 判斷句 (1)是造物者之無盡藏也(語氣詞“也”,表判斷)
2. 疑問句
(1)何為其然也(“何”與“也”表疑問語氣)
(2)此非孟德之困于周郎者乎(“乎”表反問語氣)
(3)而今安在哉(語氣詞“哉”,表疑問語氣)
(4)客亦知夫水與月乎(語氣詞“乎”,表疑問語氣)
(5)而又何羨乎(語氣詞“乎”,表反問語氣)
3. 省略句
(1)(其聲)如怨如慕,(其聲)如泣如訴
(2)(其聲)舞幽壑之潛蛟,(其聲)泣孤舟之嫠婦
(3)(蘇子與客)相與枕藉乎舟中
4. 倒裝句
(1)蘇子與客泛舟游于赤壁之下(于赤壁之下泛舟游,介賓短語后置)
(2)月出于東山之上,徘徊于斗牛之間(于東山之上出,于斗牛之間徘徊,介賓短語后置) (3)凌萬頃之茫然(茫然萬頃,定語后置)
(4)渺渺兮予懷(予懷渺渺,主語后置)
(5)此非孟德之困于周郎者乎(于周郎困,介賓短語后置)
(6)況吾與子漁樵于江渚之上(于江渚之上漁樵,介賓短語后置)