1.魯迅,郭沫若,巴金,高爾基,紀(jì)伯倫的有關(guān)資料及人生經(jīng)歷,作品等
魯迅(1881.9.25~1936.10.19),浙江紹興人,原名周樹人,字豫山、豫亭,后改名為豫才。他時(shí)常穿一件樸素的中式長(zhǎng)衫,頭發(fā)像刷子一樣直豎著,濃密的胡須形成了一個(gè)隸書的“一”字。毛主席評(píng)價(jià)他是偉大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)的文學(xué)家、思想家、革命家,是中國(guó)文化革命的主將。也被人民稱為“民族魂”。
巴金原名李堯棠,現(xiàn)代文學(xué)家、出版家、翻譯家。同時(shí)也被譽(yù)為是“五四”新文化運(yùn)動(dòng)以來(lái)最有影響的作家之一,是20世紀(jì)中國(guó)杰出的文學(xué)大師、中國(guó)當(dāng)代文壇的巨匠。巴金晚年提議建立中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館和文化大革命博物館。巴金晚年患有帕金森氏癥、慢性氣管炎、高血壓、惡性間皮細(xì)胞卡里·紀(jì)伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯詩(shī)人、作家、畫家。被稱為“藝術(shù)天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現(xiàn)代小說(shuō)、藝術(shù)和散文的主要奠基人,20世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開拓者之一。其主要作品蘊(yùn)含了豐富的社會(huì)性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。
瘤等多種疾病,曾表示要求安樂(lè)死
郭沫若(1892年11月16日—1978年6月12日),清光緒十八年九月二十七日(1892年11月16日)出生于四川省樂(lè)山市觀娥鄉(xiāng)沙灣鎮(zhèn),漢族,原名郭開貞,字鼎堂,乳名文豹,號(hào)尚武。筆名沫若、麥克昂、郭鼎堂、石沱、高汝鴻、羊易之等。中國(guó)共產(chǎn)黨優(yōu)秀黨員,致力于世界和平運(yùn)動(dòng),是我國(guó)現(xiàn)代著名的無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)家、詩(shī)人、劇作家、考古學(xué)家、思想家、古文字學(xué)家、歷史學(xué)家、書法家,學(xué)者和著名的革命家、社會(huì)活動(dòng)家,蜚聲海內(nèi)外;他是我國(guó)新詩(shī)的奠基人,是繼魯迅之后革命文化界公認(rèn)的領(lǐng)袖
瑪克西姆·高爾基(Максим Горький,英譯Maksim Gorky, 1868.3.28~1936.6.18)前蘇聯(lián)無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家,原名阿列克賽·馬克西莫維奇·彼什科夫(Алексей Максимович Пещков)。社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。
卡里·紀(jì)伯倫(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯詩(shī)人、作家、畫家。被稱為“藝術(shù)天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現(xiàn)代小說(shuō)、藝術(shù)和散文的主要奠基人,20世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開拓者之一。其主要作品蘊(yùn)含了豐富的社會(huì)性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。
2.關(guān)于紀(jì)伯倫的資料
紀(jì)伯倫簡(jiǎn)介
黎巴嫩文壇驕子紀(jì)伯倫(一八八三—一九三一),作為哲理詩(shī)人和杰出畫家,和泰戈?duì)栆粯邮墙鷸|方文學(xué)走向世界的先驅(qū)。同時(shí),他又是阿拉伯現(xiàn)代小說(shuō)和藝術(shù)散文的主要奠基人,二十世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開拓者之一。本世紀(jì)二十年代初,以紀(jì)伯倫為中堅(jiān)和代表形成的阿拉伯第一個(gè)文學(xué)流派「敘美派」(即「阿拉伯僑民文學(xué)」)曾聞名全球。
在短暫二輝煌的生命之旅中,紀(jì)伯倫飽經(jīng)顛沛流離、痛失親人、愛情波折、債務(wù)纏身與疾病煎熬之苦。他出生在黎巴嫩北部山區(qū)的一個(gè)農(nóng)家。故鄉(xiāng)的奇兀群山與秀美風(fēng)光賦與他藝術(shù)的靈感。十二歲時(shí),因不堪忍受奧斯曼帝國(guó)的殘暴統(tǒng)治,他隨母親去美國(guó),在波士頓唐人街過(guò)著清貧的生活。一八九八年,十五歲的紀(jì)伯倫只身返回祖國(guó)學(xué)習(xí)民族歷史文化,了解阿拉伯社會(huì)。一九0二年返美后僅一年多的時(shí)間,病魔先后奪去了他母親等三位親人。他以寫文賣畫為生,與為人剪裁縫衣的妹妹一起掙扎在金元帝國(guó)的底層。一九0八年,他有幸得到友人的資助赴巴黎學(xué)畫,并得到羅丹等藝術(shù)大師的親授與指點(diǎn)。一九一一年他再次返美后長(zhǎng)期客居紐約,從事文學(xué)與繪畫創(chuàng)作,并領(lǐng)導(dǎo)阿拉伯僑民文化潮流。當(dāng)他感到死神將臨,決心讓自己的生命之火燃燒得更加光耀,遂不顧病痛,終日伏案,直到四十八歲英年早逝。
紀(jì)伯倫是位熱愛祖國(guó)、熱愛全人類的藝術(shù)家。在生命的最后歲月,他寫下了傳遍阿拉伯世界的詩(shī)篇《朦朧中的祖國(guó)》,他謳歌畢生苦戀的祖國(guó):“您在我們的靈魂中——是火,是光;您在我的胸膛里——是我悸動(dòng)的心臟?!睈叟c美是紀(jì)伯倫作品的主旋律。他曾說(shuō):“整個(gè)地球都是我的祖國(guó),全部人類都是我的鄉(xiāng)親?!彼磳?duì)愚昧和陳腐,他熱愛自由,崇尚正義,敢于向暴虐的權(quán)力、虛偽的圣徒宣戰(zhàn);他不怕被罵作“瘋?cè)恕?,呼吁埋葬一切不隨時(shí)代前進(jìn)的“活尸”;他反對(duì)無(wú)病呻吟,夸夸其談;主張以“血”寫出人民的心聲。
文學(xué)與繪畫是紀(jì)伯藝術(shù)生命雙翼。紀(jì)伯倫的前期創(chuàng)作以小說(shuō)為主,后期創(chuàng)作則以散文詩(shī)為主。此外還有詩(shī)歌、詩(shī)劇、文學(xué)評(píng)論、書信等?!断戎肥羌o(jì)伯倫步入世界文壇的頂峰之作,曾被譯成二十多種文字在世界各地出版。
紀(jì)伯倫的畫風(fēng)和詩(shī)風(fēng)一樣,都受英國(guó)詩(shī)人威廉·布萊克(一七五七—一八二七)的影響,所以,文壇稱他為“二十世紀(jì)的布萊克”。一九0八年—一九一0在巴黎藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)繪畫藝術(shù)期間,羅丹曾肯定而自信地評(píng)價(jià)紀(jì)伯倫:“這個(gè)阿拉伯青年將成為偉大的藝術(shù)家?!奔o(jì)伯倫的繪畫具有濃重的浪漫主義和象征主義色彩,在阿拉伯畫壇占有獨(dú)特的地位。他畢生創(chuàng)作了約七百幅繪畫精品,其中的大部分被美國(guó)藝術(shù)館和黎巴嫩紀(jì)伯倫紀(jì)念館收藏。
在東方文學(xué)史上,紀(jì)伯倫的藝術(shù)風(fēng)格獨(dú)樹一幟。他的作品既有理性思考的嚴(yán)肅與冷峻,又有詠嘆調(diào)式的浪漫與抒情。他善于在平易中發(fā)掘雋永,在美妙的比喻中啟示深刻的哲理。另一方面,紀(jì)伯倫風(fēng)格還見諸于他極有個(gè)性的語(yǔ)言。他是一個(gè)能用阿拉伯文和英文寫作的雙語(yǔ)作家,而且每種語(yǔ)言都運(yùn)用得清麗流暢,其作品的語(yǔ)言風(fēng)格征服了一代又一代的東西方讀者。美國(guó)人曾稱譽(yù)紀(jì)伯倫“象從東方吹來(lái)橫掃西方的風(fēng)暴”,而他帶有強(qiáng)烈東方意識(shí)的作品被視為“東方贈(zèng)給西方的最好禮物”。
早在一九二三年,紀(jì)伯倫的五篇散文詩(shī)就先由茅盾先生介紹到中國(guó)。一九三一冰心先生翻譯了《先知》,為中國(guó)讀者進(jìn)一步了解紀(jì)伯倫開闊了文學(xué)的窗扉。近十多年來(lái),我國(guó)又陸續(xù)出版了一些紀(jì)伯倫作品。這位黎巴嫩文壇驕子在中國(guó)有越來(lái)越多的知音
3.泰戈?duì)柕奈膶W(xué)常識(shí)
泰戈?duì)枺?861.5.7——1941.8.7)印度著名詩(shī)人、文學(xué)家、作家、藝術(shù)家、社會(huì)活動(dòng)家、哲學(xué)家和印度民族主義者,生于加爾各答市一個(gè)有深厚文化教養(yǎng)的貴族家庭,屬于婆羅門種姓,全名拉賓德拉納特·泰戈?duì)枴?913年他成為第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲人。他的詩(shī)中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見解。主要作品有《飛鳥集》、《園丁集》、《新月集》等等。代表作《吉檀迦利》《飛鳥集》?!都村壤肥亲屗@得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作品,他與黎巴嫩詩(shī)人紀(jì)·哈·紀(jì)伯倫齊名,并稱為“站在東西方文化橋梁的兩位巨人”。
作為常識(shí)就介紹這么多了,另外給你介紹一些泰戈?duì)柵c中國(guó)作家的情緣吧:
泰戈?duì)枌?duì)冰心的影響很大,尤其是《飛鳥集》對(duì)冰心的影響讓她寫出了《繁星》、《春水》,從而讓她在文壇的地位再向前邁進(jìn)了一步。
泰戈?duì)枌?duì)徐志摩的影響也是非常大的,徐志摩親切稱呼泰戈?duì)枮椤案甑保?dāng)時(shí)在文壇遭到了一些批評(píng)和諷刺,泰戈?duì)栐L華的時(shí)候就是徐志摩當(dāng)翻譯的,可見他們的關(guān)系,泰戈?duì)栐L華后又去了日本,徐志摩也隨其去了日本,徐志摩的《沙揚(yáng)娜拉》就是在此次行程中寫下的,其中的最后一首最受歡迎,訪日結(jié)束到了香港才不舍的分別了,分別之時(shí),泰戈?duì)栍妹霞永Z(yǔ)為其寫了首詩(shī):
親愛的,我羈留旅途,
光陰枉擲,櫻花已凋零,
喜的是遍野的映山紅
顯現(xiàn)你慰藉的笑容。