绝对不卡福利网站|中文字幕在笑第一页|午夜福利中文字幕首页|久久精彩视频免费观看

  • <abbr id="lczsv"></abbr>
    <blockquote id="lczsv"></blockquote>

    <track id="lczsv"><table id="lczsv"><nobr id="lczsv"></nobr></table></track>
    • 放鶴亭記文學(xué)常識(shí)

      2021-08-24 綜合 86閱讀 投稿:軒轅絕

      1.蘇軾《放鶴亭記》

      《放鶴亭記》 賞析在下面!

      作者: 蘇軾

      熙寧十年秋,彭城大水,云龍山人張君之草堂,水及其半扇。明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓。升高而望,得異境焉,作亭于其上。彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán),獨(dú)缺其西十二,而山人之亭適當(dāng)其缺。春夏之交,草木際天;秋冬雪月,千里一色;風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。

      山人有二鶴,甚馴而善飛,旦則望西山之缺而放焉。縱其所如,或立于陂田,或翔于云表,暮則〔素〕東山而歸,故名之曰放鶴亭。

      郡守蘇軾時(shí)從賓客僚吏,往見山人,飲酒于斯亭而樂之。挹山人而告之曰:「子知隱居之樂乎?雖南面之君可與易也。易曰:『鳴鶴在陰,其子和之?!辉娫唬骸胡Q鳴于九皋,聲聞?dòng)谔??!簧w其為物,清遠(yuǎn)閑放,超然于塵垢之外,故易詩人以比賢人君子。隱德之士,狎而玩之,宜若有益而無損者,然衛(wèi)懿公好鶴,則亡其國(guó),周公作酒誥,衛(wèi)武公作抑戒,以為荒惑敗亂無若酒者,而劉伶阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之,則亡其國(guó);而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎!由此觀之,其為樂未可以同日而語也。」山人忻然而笑曰:「有是哉!」乃作放鶴招鶴之歌曰:

      鶴飛去兮,西山之缺。高翔而下覽兮,擇所適。翻然斂翼,婉將集兮,忽何所見?矯然而復(fù)擊!獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。

      鶴歸來兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草屨,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其余以飽汝。歸來歸來兮,西山不可以久留!

      賞析

      熙寧十年至元豐六年。這二年,在徐州做知州,他有個(gè)朋友名叫張六驥,別號(hào)云龍山人,在彭城(今江蘇銅城縣)建了一座亭,亭中養(yǎng)有二鶴,早上放出去,晚上又會(huì)飛回來,蘇軾常與朋友在亭中飲酒賞玩,因有所悟,故作了一篇「放鶴亭記」。

      本文在描寫隱士的情趣,假使是帝王,連愛鶴也會(huì)招來禍害;但作為一個(gè)隱士,就是縱酒也不要緊,反而可以逍遙自在,過放逸的生活。

      第三段敘述隱者和南面王在生活情趣上迥然不同。隱士不但可以養(yǎng)鶴,甚至縱酒,還可以傳名;國(guó)君卻不然。

      這篇文章,妙在氣勢(shì)縱橫,自然清暢,完全是作者性情的流露。放鶴亭并不算是名勝,卻因這篇文章的關(guān)系,也同時(shí)流傳下來。此篇所言不僅與「超然臺(tái)記」不謀而合,同時(shí)此文中他道家思想的表現(xiàn)更是顯露無遺。

      又: 本文作于蘇軾知徐州時(shí),主要描寫與山人游宴之樂,并通過引古證今,歌頌隱逸者的樂趣,寄寓自己政治失意時(shí)想往清遠(yuǎn)閑放的情懷。文章寫景精約,卻特征突出;敘事簡(jiǎn)明,卻清晰有致;引用典故能切中當(dāng)今;用活潑的對(duì)答歌詠方式抒情達(dá)意,顯得輕松自由,讀來饒有興味。

      宋代隱者張師厚,字天驥,隱居徐州云龍山,自號(hào)云龍山人。曾于東山建亭,因自馴二鶴出入山中經(jīng)過此亭,故名“放鶴亭”。

      又:這是詩人謫貶徐州時(shí)說作,文中記述了作者在拜訪云龍山訪人的一番問答及討論。特別重要的是作者在文中提出了這樣的觀點(diǎn),鶴本是清遠(yuǎn)閑放之物,但衛(wèi)懿公卻因好鶴而亡國(guó);酒本是荒惑敗亂之物,因此“周公作酒誥,衛(wèi)武公作抑戒,以為荒惑敗亂無若酒者,”來勸戒人們不要為酒所迷。但“劉伶阮籍”卻因酒而出名。是什么原因呢,云龍山人解釋到,隱隱山林的人酒色都不能惑亂,何況鶴呢,觀點(diǎn)妙極了。作者能不羨慕嗎?何況還有那令作者陶醉的放鶴招鶴之歌!

      2.《放鶴亭記》主要講的是什么

      熙寧十年秋,彭城大水,云龍山人張君之草堂,水及其半扉。

      明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓。升高而望,得異境焉,作亭于其上。

      彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán),獨(dú)缺其西一面,而山人之亭,適當(dāng)其缺。春夏之交,草木際天,秋冬雪月,千里一色。

      風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。 山人有二鶴,甚馴而善飛。

      旦則望西山之缺而放焉,縱其所如?;蛄⒂谮樘?,或翔于云表,暮則傃東山而歸,故名之曰“放鶴亭”。

      郡守蘇軾,時(shí)從賓佐僚吏,往見山人,飲酒于斯亭而樂之。挹山人而告之曰:“子知隱居之樂乎?雖南面之君,未可與易也。

      《易》曰:‘鳴鶴在陰,其子和之。’ 《詩》曰:‘鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?/p>

      ’蓋其為物,清遠(yuǎn)閑放,超然于塵埃之外,故《易》、《詩》人以比賢人君子、隱德之士。狎而玩之,宜若有益而無損者;然衛(wèi)懿公好鶴則亡其國(guó)。

      周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑》戒,以為荒惑敗亂,無若酒者;而劉伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國(guó);而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎?由此觀之,其為樂未可以同日而語也?!?/p>

      山人欣然而笑曰:“有是哉!”乃作放鶴、招鶴之歌曰:“鶴飛去兮西山之缺,高翔而下覽兮擇所適。翻然斂翼,宛將集兮,忽何所見,矯然而復(fù)擊。

      獨(dú)終日于澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。鶴歸來兮,東山之陰。

      其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其馀以汝飽。

      歸來歸來兮,西山不可以久留。” 注釋 放鶴亭;在今江蘇徐州市云龍山上。

      本文極言隱居之樂,即使是“南面之君”也不能享受到;用春秋時(shí)衛(wèi)懿公因好鶴亡國(guó)、西晉時(shí)劉伶。阮籍卻以嗜酒全真來證明。

      敘事,主,議論,次序井然;結(jié)尾仍有招隱之意。 傃:sù向,向著 挹yì【動(dòng)】凡以器斟酌于水謂之挹。

      ——《珠叢》 扉:門 適:恰好 陂:水邊 彭城:古地名,今江蘇徐州 譯文 熙寧十年秋,彭城暴發(fā)洪水,云龍山人張君的草屋,洪水漫到他家大門的一半。第二年春天,洪水退去,山人搬家到原來住屋的東面,在東山的山腳下。

      山人登高眺望,找到了一塊奇異的地方,就在它的上面造了一座亭子。彭城地方的山,岡嶺四面圍攏,隱約象個(gè)大環(huán),只缺它的正西一面,山人的亭子剛巧對(duì)準(zhǔn)那個(gè)缺口。

      春夏兩季交替的時(shí)候,草木茂盛,似乎接近天空;秋月冬雪,使廣闊的大地一片潔白;在刮風(fēng)、下雨、陰暗、晴朗的天氣中間,景色瞬息萬變。山人有兩只鶴,很馴服,而且很會(huì)飛。

      早晨,山人就望著西山的缺口把它們放出去,聽任它們飛到什么地方。它們有時(shí)站在池塘邊、田野里,有時(shí)飛翔到云層的上面,傍晚,它們就向著東山回來,所以給亭子起名叫“放鶴亭”。

      郡守蘇軾時(shí)常帶著暮友和下屬去看望山人,在這座亭子上喝酒,感到很快樂。蘇軾斟了杯酒給山人喝,并且告訴他說:“您知道隱居的快樂嗎?即使是朝南坐的君主,也不能跟他交換。

      《易經(jīng)》上說:‘鶴在山上的北面叫,它的孩子――雛鶴在應(yīng)和它。’《詩經(jīng)》上說:‘鶴在低洼的地方叫,聲音一直傳到天上。

      ’這是因?yàn)樽鳛轼B類來說,鶴的品格清高、深沉、安靜、處在,超出在塵世的外面,所以《易經(jīng)》和《詩經(jīng)》的作者把它比作明智的人、有才能的人和身懷高尚品德的人。跟它親昵,跟它玩耍,好像是有利而無害的。

      然而,衛(wèi)懿公愛好鶴,就喪失了自己的國(guó)家。周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑戒》,都認(rèn)為荒廢事業(yè),迷惑性情,敗壞和攪亂國(guó)家的,沒有什么象酒那樣嚴(yán)重的了;可是劉伶、阮籍這班人卻因此保全了自身,而且名聲傳到后代。

      唉!朝南坐的君主,即使是清高、深沉、安靜、處在象鶴那樣的,還不能愛好;如果愛好它,就會(huì)喪失自己的國(guó)家。然而,在山林間逃避世俗的人,即使是荒廢事業(yè),迷惑性情,敗壞和攪亂國(guó)家。

      象酒那樣的東西,愛好它尚且不能成為禍害,何況愛好鶴呢?以此看來,國(guó)君和隱士的快樂是不可以放在一起講的。” 山人聽了我的話,高興地微笑著說:“有這樣的道理嗎?”于是,我作放鶴和招鶴的歌,說“鶴飛去呀,望著西山的缺口。

      在高空飛翔,向下面觀察,選擇它們認(rèn)為應(yīng)該去的地方。很快地回過身體,收起翅膀,似乎打算飛下來休息;忽然看到什么東西,又昂首飛向天空,準(zhǔn)備再作奮然一擊。

      怎么能整天徘徊在溪澗、山谷之間,嘴啄青苔,腳踏白石?鶴歸來了,在東山的北面。那下邊有個(gè)人,頭戴道帽,足登草鞋,身穿葛衣,正在坐著彈琴。

      他親自種田過活,以剩余的糧食喂你。歸來吧!歸來吧!西山不能夠長(zhǎng)久停留?!?/p>

      賞析 熙寧十年至元豐六年。這二年,在徐州做知州,他有個(gè)朋友名叫張六驥,別號(hào)云龍山人,在彭城(今江蘇銅城縣)建了一座亭,亭中養(yǎng)有二鶴,早上放出去,晚上又會(huì)飛回來,蘇軾常與朋友在亭中飲酒賞玩,因有所悟,故作了一篇《放鶴亭記》。

      本文在描寫隱士的情趣,假使是帝王,連愛鶴也會(huì)招來禍害;但作為一個(gè)隱士,就是縱酒也不要緊,反而可以逍遙自在,過放逸的生活。 第三段敘述隱者和南面王在生活情趣上迥然不同。

      隱士不但可以養(yǎng)鶴,甚至縱酒,還可以傳名;國(guó)君卻不然。 這篇文章,妙在氣勢(shì)縱橫,自然清。

      3.放鶴亭記表達(dá)了作者怎樣的思想感倩

      《放鶴亭記》是北宋詩人蘇軾謫貶徐州時(shí)說作,文中記述了作者在拜訪云龍山訪人的一番問答及討論。

      作品反映了作者在政治斗爭(zhēng)失敗后的消極情緒。 這篇記有明顯的出世思想。

      文章指出,好鶴與縱酒這兩種嗜好,君主可以因之?dāng)y亡國(guó),隱士卻可以因之怡情全真。作者想以此說明:南面為君不如隱居之樂。

      這反映了作者在政治斗爭(zhēng)失敗后的消極情緒。 賞析 本文在描寫隱士的情趣,假使是帝王,連愛鶴也會(huì)招來禍害;但作為一個(gè)隱士,就是縱酒也不要緊,反而可以逍遙自在,過放逸的生活。

      第三段敘述隱者和南面王在生活情趣上迥然不同。隱士不但可以養(yǎng)鶴,甚至縱酒,還可以傳名;國(guó)君卻不然。

      這篇文章,妙在氣勢(shì)縱橫,自然清暢,完全是作者性情的流露。放鶴亭并不算是名勝,卻因這篇文章的關(guān)系,也同時(shí)流傳下來。

      此篇所言不僅與「超然臺(tái)記」不謀而合,同時(shí)此文中他道家思想的表現(xiàn)更是顯露無遺。 又:本文作于蘇軾知徐州時(shí),主要描寫與山人游宴之樂,并通過引古證今,歌頌隱逸者的樂趣,寄寓自己政治失意時(shí)想往清遠(yuǎn)閑放的情懷。

      文章寫景精約,卻特征突出;敘事簡(jiǎn)明,卻清晰有致;引用典故能切中當(dāng)今;用活潑的對(duì)答歌詠方式抒情達(dá)意,顯得輕松自由,讀來饒有興味。 宋代隱者張師厚,字天驥,隱居徐州云龍山,自號(hào)云龍山人。

      曾于東山建亭,因自馴二鶴出入山中經(jīng)過此亭,故名“放鶴亭”。 又:這是詩人謫貶徐州時(shí)說作,文中記述了作者在拜訪云龍山訪人的一番問答及討論。

      特別重要的是作者在文中提出了這樣的觀點(diǎn),鶴本是清遠(yuǎn)閑放之物,但衛(wèi)懿公卻因好鶴而亡國(guó);酒本是荒惑敗亂之物,因此“周公作酒誥,衛(wèi)武公作抑戒,以為荒惑敗亂無若酒者,”來勸戒人們不要為酒所迷。但“劉伶阮籍”卻因酒而出名。

      是什么原因呢,云龍山人解釋到,隱隱山林的人酒色都不能惑亂,何況鶴呢,觀點(diǎn)妙極了。作者能不羨慕嗎?何況還有那令作者陶醉的放鶴招鶴之歌。

      4.放鶴亭記的作者簡(jiǎn)介

      蘇軾(1037~1101年),宋代文學(xué)家。

      字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。

      宋仁宗嘉祐年間進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。

      宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。

      多惠政。卒謚文忠。

      學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。

      其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。

      詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。

      有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。蘇軾在詩、文、詞、書、畫等方面,在才俊輩出的宋代均取得了登峰造極的成就。

      是中國(guó)歷史上少有的文學(xué)和藝術(shù)天才。

      5.誰知道馮延己的具體文學(xué)常識(shí)啊

      馮延巳

      〔公元九o三年至九六o年〕一名延嗣,字正中,廣陵人。生于唐昭宗天復(fù)三年,卒于宋太祖建隆元年,年五十八歲。余事南唐。少有膽識(shí),長(zhǎng)以文學(xué)見稱。嘗以白衣見南唐主李璟,璟以為秘書郎,命掌書記。璟即位,用為諫議大夫,翰林學(xué)士。后遷戶部侍郎,中書侍郎。晉開運(yùn)三年(公元九四六年)官至宰相。繼因弟延魯?shù)裙ジ=ū鴶?,為御史所勘,改官太子少傅。后又累遷至左仆射同平章事。劉言叛,周師南侵,因朝臣反對(duì)他,極力求去。李璟不許。及江北地盡失,始罷相,但仍為太子少傅。數(shù)月后,復(fù)為相;曾疾,改太子少傅。卒,謚中心肅。延己以工詞名于當(dāng)時(shí)。有一天,李璟戲以他的詞句部他道:“‘吹皺一池春水,’干卿底事?”他答道:“未若陛下‘小樓吹徹玉笙寒’也。”一時(shí)傳為佳話。原作多散佚,宋陳世修輯為陽春集,得詞一百十九首。然除去以他人所著誤入者外,僅存九十余首。

      謁金門 三首

      楊柳陌,寶馬嘶空無跡。

      新著荷衣人未識(shí),年年江海客。

      夢(mèng)覺巫山春色,醉眼飛花狼籍。

      起舞不辭無氣力,愛君吹玉笛。

      秋已暮,重疊關(guān)山歧路。

      嘶馬搖鞭何處去?

      曉禽霜滿樹。

      夢(mèng)斷禁城鐘鼓,淚滴枕檀無數(shù)。

      一點(diǎn)凝紅和薄霧,翠娥愁不語。

      風(fēng)乍起,吹皺一池春水。

      閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。

      斗鴨闌干獨(dú)倚,碧玉搔頭斜墜。

      終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。

      放鶴亭記文學(xué)常識(shí)

      聲明:沿途百知所有(內(nèi)容)均由用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流。若您的權(quán)利被侵害,請(qǐng)聯(lián)系我們將盡快刪除