1.陳太丘與友期行文學(xué)常識(shí)是什么
劉義慶(403—444),南朝宋文學(xué)家。彭城(現(xiàn)在江蘇徐州市)人。宋宗室,襲封臨川王,曾任南兗州刺史。愛(ài)好文學(xué),招納文士。原有集,已佚。
《世說(shuō)新語(yǔ)》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量、識(shí)鑒、賞譽(yù)等36門,主要記晉代士大夫的言談、行事,較多地反映了當(dāng)時(shí)士族的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣。魯迅曾指出:“這種清談本從漢之清議而來(lái)。漢末政治黑暗,一般名士議論政事,其初在社會(huì)上很有勢(shì)力,后來(lái)遭執(zhí)政者之嫉視,漸漸被害,如孔融、禰衡等都被曹操設(shè)法害死,所以到了晉代底名士,就不敢再議論政事,而一變?yōu)閷U勑?;清議而不談?wù)?,這就成了所謂清談了。但這種清談的名士,當(dāng)時(shí)在社會(huì)上仍舊很有勢(shì)力,若不能玄談的,好似不夠名士底資格;而《世說(shuō)》這部書(shū),差不多就可看做一部名士底教科書(shū)。”
2.陳太丘與友期行主要內(nèi)容
陳太丘與朋友約好了出去,可朋友遲到了還當(dāng)陳元方的面罵他父親。小元方針?shù)h相對(duì)找出友人的錯(cuò)誤。告誡人們辦事要講誠(chéng)信,為人要方正。同時(shí)贊揚(yáng)了陳元方維護(hù)父親尊嚴(yán)的責(zé)任感和無(wú)畏精神。
《陳太丘與友期》這一章出自劉義慶編寫(xiě)的《世說(shuō)新語(yǔ)》。
《世說(shuō)新語(yǔ)》是南朝出版的圖書(shū),由南朝宋臨川王劉義慶組織一批文人編寫(xiě),又名《世說(shuō)》。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是中國(guó)魏晉南北朝時(shí)期“筆記小說(shuō)”的代表作,是我國(guó)最早的一部文言志人小說(shuō)集。它原本有八卷,被遺失后只有三卷。
《世說(shuō)新語(yǔ)》一書(shū)計(jì)有德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量、識(shí)鑒、賞譽(yù)、品藻、規(guī)箴、捷悟、夙慧、豪爽、容止、自新、企羨、傷逝、棲逸、賢媛、術(shù)解、巧藝、寵禮、任誕、簡(jiǎn)傲、排調(diào)、輕詆、假譎、黜免、儉嗇、汰侈、忿狷、讒險(xiǎn)、尤悔、紕漏、惑溺、仇隙三十六篇。
除德行、言語(yǔ)、文學(xué)、政事有部分傳承儒家禮教的內(nèi)容外,其余篇類大都洋溢著自由浪漫的人生格調(diào),顯示了獨(dú)立自覺(jué)的文學(xué)內(nèi)涵。
擴(kuò)展資料:
這是一個(gè)很有教育意義的故事。陳太丘依照約會(huì)行事,當(dāng)他的朋友失約時(shí),他決然舍去,一點(diǎn)也不姑息。七歲兒童元方也懂得交友以信的道理。這父子二人身上體現(xiàn)的是古人崇尚的做人要以誠(chéng)信為本的觀念。
春秋時(shí)期政治家管仲說(shuō):“誠(chéng)信是天下的關(guān)鍵?!笨鬃右舱f(shuō):“做了個(gè)人,卻不講信實(shí),不曉得那怎么可以。譬如大車子沒(méi)有安橫木的犁,小車子沒(méi)有安橫木的輒,如何能走呢?”正因?yàn)檎\(chéng)信是一個(gè)人立身行事的根本,是事業(yè)成敗的關(guān)鍵。
所以,古代有許多“不重千金重一諾”的美談,有許多以生命兌現(xiàn)諾言的故事,而鄙視不講信譽(yù)的品行。像陳太丘的這位朋友,自己言而無(wú)信,失了約不自我反省,反而責(zé)怪別人,他被友人
拋棄,受到兒童蔑視,實(shí)在是咎由自取。
信譽(yù)從某種意義上說(shuō),也是一種資本。在競(jìng)爭(zhēng)激烈的資本主義社會(huì),有這樣的企業(yè)家:當(dāng)
他處于困難時(shí)期,為了維護(hù)產(chǎn)品的信譽(yù),寧肯工廠倒閉,也不以次充好,這樣當(dāng)他東山再起時(shí),又能用老牌子開(kāi)創(chuàng)新局面。
一個(gè)國(guó)家要富強(qiáng),一個(gè)民族要自立,也要靠信譽(yù)。我們進(jìn)行四個(gè)現(xiàn)代化建設(shè),在積累物質(zhì)財(cái)富的同時(shí),無(wú)疑也應(yīng)該重視發(fā)揚(yáng)中華民族崇尚誠(chéng)信的傳統(tǒng)美德,
蕩滌在社會(huì)生活的許多領(lǐng)域殘存的形形色色的不講信譽(yù)的這種侵蝕民族健康肌體的病菌,以提高民族自信心。
參考資料:搜狗百科-《陳太丘與友期》
3.陳太丘與友期重點(diǎn)詞
原 文 : 陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。
去后乃至。 元方時(shí)年七歲,門外戲。
客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去?!?/p>
元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?/p>
友人慚,下車引之,元方入門不顧。 譯 文: 陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。
當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外玩耍。
客人問(wèn)他:“你的父親在家嗎?”元方回答說(shuō):“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái)到,已經(jīng)離去了?!笨腿吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去?!?/p>
元方說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,到了正午您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著兒子罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌?!?朋友感到十分慚愧,忙下車前來(lái)拉元方。
元方徑直走入家門,根本不回頭看那人。 解釋: 陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過(guò)太丘縣令。
太丘,縣名。 期行:相約而行。
期,約定。 期日中:約定的時(shí)間是中午。
日中:正午時(shí)分。 舍去:不再等候就走了。
乃至:(友人)才到。乃,才。
元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長(zhǎng)子。 尊君在不:你爸爸在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。
不,通假字,通“否”,不在。 相委而去:丟下我走了。
委,丟下、舍棄。去,離開(kāi)。
家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。 去:離開(kāi)。
引:拉,這里指表示友好的動(dòng)作。 顧:回頭看。
重點(diǎn)詞句解釋 ○1 過(guò)中不至(到 ) ○2 相委而去( 丟下 ) ○3 講論文義(講解 )(詩(shī)文 ) ○4 去后乃至( 才 )( 到 ) ○5 太丘舍去(放棄,即不再等候)(離開(kāi),就走了) ○6與友期行(約定)(同行) ○7 下車引之(牽,拉) ○8入門不顧(進(jìn)入自己家門連頭都不回) 。 ○9 待君久不至,已去。
翻譯:(我父親)等了您很久,您都沒(méi)到,(他)已經(jīng)走了。 ○10非人哉!與人期行,相委而去。
翻譯:真不是個(gè)君子(或者真沒(méi)道德)??!和別人約好一起走,卻把別人丟下,獨(dú)自走了。 ○11 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:(父親的朋友感到慚愧,從車上下來(lái)拉元方的手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自己的家門。為滿意回答。
4.《陳太丘與友期》譯文,重點(diǎn)解釋,道理
出處
選自《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》。《世說(shuō)新語(yǔ)》是中國(guó)魏晉南北朝時(shí)期志人小說(shuō)的代表作,由南朝宋國(guó)劉義慶編撰。依內(nèi)容有:「德行」、「言語(yǔ)」、「政事」、「文學(xué)」等,共三十六類,每類收有若干則,全書(shū)共一千多則,每則文字長(zhǎng)短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語(yǔ),從此可見(jiàn)筆記小說(shuō)「隨手而記」的特性?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》善用對(duì)照、比喻、夸張、與描繪的文學(xué)技巧,不僅使它保留下許多膾炙人口的佳言名句,更為全書(shū)增添了無(wú)限光彩?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》除了文學(xué)欣賞的價(jià)值外,人物事跡,文學(xué)典故、等也多為后世作者所取材,引用,對(duì)后來(lái)筆記影響尤其大。編著者劉義慶(403~444),南朝宋宗室,襲封臨川王,曾任荊州刺史、江州刺史等職。 《宋書(shū)?宗室傳》說(shuō)他“愛(ài)好文義”,“招聚文學(xué)之士,近遠(yuǎn)必至”。著有《徐州先賢傳贊》九卷及《典敘》、志怪小說(shuō)《幽明錄》等。劉義慶以前的志人(軼事)小說(shuō)有晉裴啟的《語(yǔ)林》、郭澄之的《郭子》等,均已散佚?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》雖被保存了下來(lái),但近代學(xué)者根據(jù)唐寫(xiě)本殘卷考證,亦經(jīng)后人刪改,與原貌已有很大出入。
原文
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時(shí)年七歲,門外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。
譯 文
陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了,朋友卻沒(méi)有到達(dá)。陳太丘便不再等候友人自己先走了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子元方當(dāng)時(shí)七歲,在家門外玩耍??腿藛?wèn)他:“你的父親在不在家?”元方回答說(shuō):“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間,而您卻沒(méi)有來(lái)到,已經(jīng)離去了。”客人便生氣地說(shuō)道:“簡(jiǎn)直不是人??!和人家約好一起出行,卻丟下我自己先走了?!痹秸f(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,而到了正午您沒(méi)有到,就是沒(méi)有信用;對(duì)著他的兒子罵父親,就是沒(méi)有禮貌?!?朋友感到十分慚愧,忙下車想拉住他。元方連頭也不回地就走入家門。
解釋
陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過(guò)太丘縣令。太丘,縣名。
期行:相約而行。期,約定。
期日中:約定的時(shí)間是中午。
日中:正午時(shí)分。
舍去:不再等候就走了。
乃至:(友人)才到。乃,才。
元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長(zhǎng)子。
尊君在不:你爸爸在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,不在。
相委而去:丟下我走了。委,丟下、舍棄。去,離開(kāi)。
家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。
去:離開(kāi)。
引:拉。
顧:回頭看。
重點(diǎn)詞句解釋
○1 過(guò)中不至(到 )
○2 相委而去( 丟下 )
○3 講論文義(講解 )(詩(shī)文 )
○4 去后乃至( 才 )( 到 )
○5 俄而雪驟( 不久,一會(huì)兒 )(緊,密 )
○6 太丘舍去(放棄,即不再等候)(離開(kāi),就走了)
○7 與友期行(約定)(同行)
○8 下車引之(牽,拉)
○9 入門不顧(進(jìn)入自己家門連頭都不回) 。
○10 待君久不至,已去。 翻譯:(我父親)等了您很久,您都沒(méi)到,(他)已經(jīng)走了。
○11 非人哉!與人期行,相委而去。 翻譯:真不是人啊!和別人約好一起走,卻把別人丟下,獨(dú)自走了。
○12 友人慚,下車引之,元方入門不顧。 翻譯:(父親的朋友感到慚愧,從車上下來(lái)拉元方的手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自己的家門。
5.陳太丘與友期 主要內(nèi)容
陳太丘與友期
選自《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》
陳太丘與友期
作者:劉義慶
原 文 :
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方時(shí)年七歲,門外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。
譯 文:
陳實(shí)和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳實(shí)便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳實(shí)的兒子陳紀(jì)當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外玩耍??腿藛?wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳紀(jì)回答說(shuō):“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái)到,已經(jīng)離去了?!笨腿吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去?!标惣o(jì)說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,到了正午您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著兒子罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌?!?朋友感到十分慚愧,忙下車前來(lái)拉陳紀(jì)。陳紀(jì)徑直走入家門,根本不回頭看那人。
6.陳太丘與友期主要講了一件什么事情
一個(gè)關(guān)于誠(chéng)信的故事:陳太丘和朋友約定一同出行.他們約定在正午動(dòng)身,過(guò)了正午朋友沒(méi)到,陳太丘便離開(kāi)了,離開(kāi)之后朋友到了.(陳太丘的兒子)陳元方當(dāng)時(shí)七歲,在門外玩耍.朋友問(wèn)元方:“你父親在家嗎?”元方回答說(shuō):“等您很久您都沒(méi)到,已經(jīng)離開(kāi)了.”朋友便生氣地說(shuō):“真不是人??!和別人約定同行,卻丟下別人走了.”元方說(shuō):“您與我父親約定中午,到了中午您沒(méi)到,就是不守信用;對(duì)著兒子罵他父親,就是不講禮貌.”朋友感到很慚愧,走下車去拉元方以表示歉意.元方走進(jìn)門去,連頭也沒(méi)回. “信”是立世之本,陳太丘的友人不守信,陳太丘七歲的兒子亦知其不可,對(duì)他很不以為然.“信”之重要于此可見(jiàn)一斑.要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)這一點(diǎn),從小做一個(gè)守信的人.。
7.陳太丘與友期行主要內(nèi)容
主要寫(xiě)了元方懂禮守信,并教育父親的朋友的故事,告訴我們做人要懂禮守信 《陳太丘與友期》 陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。
當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外玩耍。
客人問(wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳元方回答說(shuō):“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái)到,已經(jīng)離去了?!笨腿吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“不是君子(的作為)啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去?!?/p>
陳元方說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,到了正午您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著兒子罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌?!?朋友感到十分慚愧,忙下車前來(lái)拉陳元方(表示友好)。
陳元方頭也不回地走入家門。.。