“以”在這里表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,意為“在”、“從”。
"奉宣室以何年”也可以理解為介詞結(jié)構(gòu)后置句,“以何年”為表示時(shí)間的介詞結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)可以放在動(dòng)詞“奉”前,“不知哪一年能像賈誼那樣在宣室侍奉皇帝啊”。
“以”在這里表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,意為“在”、“從”。
"奉宣室以何年”也可以理解為介詞結(jié)構(gòu)后置句,“以何年”為表示時(shí)間的介詞結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)可以放在動(dòng)詞“奉”前,“不知哪一年能像賈誼那樣在宣室侍奉皇帝啊”。